GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:14 Jun 2, 2006 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / hydraulics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Annalisa Clementi Local time: 22:19 | ||||||
Grading comment
|
tête de ligne (vedere contesto) inizio della linea Explanation: Quando occorre fare una riparazione sui circuiti elettrici si deve procedere innanzi tutto si deve chiudere l'interruttore all'inizio della linea. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tête de ligne (vedere contesto) escludere l'alimentazione di rete agendo sull'interruttore salvavita posto vicino al contatore Explanation: La "tête de ligne" è dove arriva la rete nel locale/la casa. Con questa precisione il fabbricante indica che non basta agire su un interruttore situato a monte dell'apparecchio ma direttamente dove arriva la corrente (generalmente si agisce sul salvavita) per essere sicuri che non rimane niente sotto tensione. So che mi allontano dal tuo testo ma se si tratta di un'utenza domestica mi sembra più chiaro cosi. http://bricolage.bricovideo.com/videos/bricolage_videos/vide... vedi domanda 473 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tête de ligne (vedere contesto) interruttore generale Explanation: "Sganciare l'interruttore generale del quadro elettrico per togliere la corrente". Spero di esserti stata d'aiuto! Reference: http://www.proiezionisti.com/pagine/interruttori.php |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.