joint en feuille

Italian translation: fogli di guarnizione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:joint en feuille
Italian translation:fogli di guarnizione
Entered by: Serena Magni

19:05 Dec 16, 2016
French to Italian translations [PRO]
Science - Mechanics / Mech Engineering
French term or phrase: joint en feuille
contesto intero:
Joints
Identifier les différents joints (joint en feuille,métallique, non-métallique, spiralé, avec insert, limiteur d'écrasement…)

proposta: foglio di tenuta
Serena Magni
Portugal
Local time: 18:53
fogli di guarnizione
Explanation:
Ho trovato “feuilles de joint”= fogli di guarnizione, i quali possono essere di forme, tipi e materiali diversi, su un sito tradotto in varie lingue v.link

http://www.directindustry.it/fabbricante-industriale/foglio-...

qui invece ci sono sia “joints découpés en feuille” che “feuille à joints” , entrambi elencati tra le solutions d’ étancheité…quindi la differenza tra i due tipi dovrebbe essere solo il découpage

http://www.fitex.eu/solutions-detancheite-joints-decoupes/fe...

joint d'étanchéité,= guarnizione di tenuta (dizionario bilingue)
quindi…fogli di guarnizione dovrebbe andare bene
(se trovo altro lo aggiungo)
Selected response from:

Rita Sellitti
Italy
Local time: 19:53
Grading comment
grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1fogli di guarnizione
Rita Sellitti
4guarnizione in carta
itaLINGO
Summary of reference entries provided
giuntura in foglia
spielenschach1

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fogli di guarnizione


Explanation:
Ho trovato “feuilles de joint”= fogli di guarnizione, i quali possono essere di forme, tipi e materiali diversi, su un sito tradotto in varie lingue v.link

http://www.directindustry.it/fabbricante-industriale/foglio-...

qui invece ci sono sia “joints découpés en feuille” che “feuille à joints” , entrambi elencati tra le solutions d’ étancheité…quindi la differenza tra i due tipi dovrebbe essere solo il découpage

http://www.fitex.eu/solutions-detancheite-joints-decoupes/fe...

joint d'étanchéité,= guarnizione di tenuta (dizionario bilingue)
quindi…fogli di guarnizione dovrebbe andare bene
(se trovo altro lo aggiungo)


Rita Sellitti
Italy
Local time: 19:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 6
Grading comment
grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuella
20 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
guarnizione in carta


Explanation:
Sarebbe utile sapere di quali componenti meccanici si parla nel resto del testo, ma generalmente in francese chiamano "joints en feuille" le guarnizioni di carta come quelle che si usano ad esempio tra i due semicarter di un motore (o tra componenti in lega, o in zama), nei carburatori, ecc....

Possono essere già ritagliate, come queste: http://www.rossiniguarnizioni.com/guarnizioni_in_carta_motor...

oppure in fogli da ritagliare a misura, in base ai pezzi, come qua: http://shop.biollamotors.it/catalogo/070000-FOGLIO-A4-X-GUAR...


    Reference: http://www.rossiniguarnizioni.com/guarnizioni_in_carta_motor...
    Reference: http://shop.biollamotors.it/catalogo/070000-FOGLIO-A4-X-GUAR...
itaLINGO
Italy
Local time: 19:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: giuntura in foglia

Reference information:
PAPIER À JOINT & MATÉRIAU 15 produits - http://www.mir35.com/282-papier-a-joint-fibre-graphite-arme-...
Se la giuntura non viene perfetta, non preoccupatevi, la foglia d’oro sanerà ogni guaio. - https://agendadimargherita.blogspot.pt/2013/07/come-decorare...

spielenschach1
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search