pour un œil non initié

Italian translation: a un occhio inesperto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:pour un œil non initié
Italian translation:a un occhio inesperto
Entered by: Dario Natale

08:46 May 23, 2013
French to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry
French term or phrase: pour un œil non initié
Douleurs gingivales : les maladies parodontales passent souvent inaperçues pour un œil non initié, sauf pour les abcès.
Dario Natale
Local time: 14:39
a un occhio inesperto
Explanation:
.
Selected response from:

Giovanni Tortorici
Italy
Local time: 14:39
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2a un occhio inesperto
Giovanni Tortorici
3a un occhio non esperto
Elena Zanetti
3per un occhio non allenato
Mari Lena
Summary of reference entries provided
A/AD un occhio esperto
Enrico Antonio Mion

  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
per un occhio non allenato


Explanation:
Per chi non sa osservare bene perchè alle prime armi

Mari Lena
Local time: 14:39
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
a un occhio inesperto


Explanation:
.

Giovanni Tortorici
Italy
Local time: 14:39
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frédérique Jouannet: se sei d'accordo, metterei AD un occhio inesperto (mi suona meglio...)
2 hrs
  -> Grazie. Non condivido il tuo suggerimento, perché la convenzione è di aggiungere la "d eufonica" solo davanti a un'altra "a", oltre che in alcune espressioni codificate come "ad eccezione di", "ad esempio".

agree  Enrico Antonio Mion: Si, AD un occhio inesperto
23 hrs
  -> Grazie Antonio. Ma confermo la mia opinione su AD, vedi sopra.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a un occhio non esperto


Explanation:
.

Elena Zanetti
Italy
Local time: 14:39
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


23 hrs
Reference: A/AD un occhio esperto

Reference information:
Dubbioso, ho un po' ricercato la regola grammaticale. Abbiamo tutti ragione :) In ogni caso la lingua è in continua evoluzione.
ZANICHELLI:
La preposizione A diventa AD davanti alla vocale – a –. Davanti alle altre vocali può diventare AD o restare A. Per esempio:
Vado a Udine / ad Udine
Vado ad Amburgo.
DIZIONARIO DEL CORRIERE: (molto dettagliato)
C’è stato un lungo e tormentato dibattito sulla d eufonica, e fino a una cinquantina d’anni fa essa sembrò prevalere. Poi ha perso terreno. Ora, la conclusione generalmente condivisa è questa: eliminiamo la d eufonica quando la a o la e sono seguite da parola che cominci per una vocale diversa. Per esempio, diciamo e scriviamo a osservare, non ad osservare; e anche, non ed anche. Eccezione, ormai imposta dall’uso, ad esempio, non a esempio. Quando invece a ed e sono seguite da parola iniziante per la stessa vocale, la d eufonica può, anzi deve essere mantenuta. Esempi: ed entrò, non e entrò; ad aspettare, non a aspettare.
Queste sono le norme generalmente stabilite dalle redazioni dei giornali e delle case editrici. Resta il fatto che se a qualcuno la d eufonica piacesse a tal punto da usarla anche tra vocali diverse, come in ad osservare, ed anche, nessuno potrà impedirglielo accusandolo di violentare la lingua. Anzi, questa potrà tutt’al più essere considerata una ricercatezza.

Ricerca google: risultati
AD un occhio esperto: 342 000
A un occhio esperto: 197 000

Resta a Dario la decisione finale!


    Reference: http://www.zanichellibenvenuti.it/wordpress/?p=385
    Reference: http://dizionari.corriere.it/dizionario-si-dice/A/a-ad.shtml
Enrico Antonio Mion
France
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search