apprivoiser "le milieu médical", cet inconnu tant redouté

Italian translation: avvicinarsi al mondo, sconosciuto e temuto, della medicina

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:apprivoiser "le milieu médical", cet inconnu tant redouté
Italian translation:avvicinarsi al mondo, sconosciuto e temuto, della medicina
Entered by: Marina Zinno

21:20 Sep 19, 2002
French to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
French term or phrase: apprivoiser "le milieu médical", cet inconnu tant redouté
Si parla di cancro al seno e di una iniziativa volta a far familiarizzare con questo male.

Tout en encourageant le dialogue avec les autres, il répond avec pudeur, compétence et professionnalisme aux nombreuses questions qui s'imposent d'elles-mêmes et offre surtout la possibilité d'apprivoiser "le milieu médical", cet inconnu tant redouté.

Non capisco nemmeno "questions qui s'imposent d'elles-memes"...
Marina Zinno
Local time: 08:06
di avvicinarsi al mondo -- sconosciuto e temuto -- della medicina
Explanation:
per le domande, non so bene come fare... il concetto dovrebbe essere che le domande fatte dagli utenti sono molte e di ogni genere, dettate dai problemi e dai bisogni di ciascun caso particolare, e che viene data una risposta a tutte, gli viene risposto così come sono - in questo senso, credo, si impongono da sole, vengono da sole, vengono poroposte spontaneamente, vengono fuori

come se non bastasse, ho il dubbio che in realtà intenda qualcosa del tipo "domande di prammatica", quelle che ci si aspetta, quelle che vengono naturalmente, solitamente e spontaneamente fuori se si parla di cancro al seno

insomma: boh - ma hth :-)


--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-19 22:33:08 (GMT)
--------------------------------------------------

naturalmente, più lett.: questo sconosciuto tanto temuto

in realtà non sono tanto d\'accordo con il mio dubbio... sono le domande che sorgono spontanee, punto e basta :-)
Selected response from:

luskie
Local time: 08:06
Grading comment
Grazie.. avrei voluto dare un voto anche a tortorella.. che mi ha aiutata sulla seconda parte!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1risponde ... alle domande che sorgono spontanee e .... di familiarizzare con ...
Tortorella (X)
4 +1di avvicinarsi al mondo -- sconosciuto e temuto -- della medicina
luskie


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
di avvicinarsi al mondo -- sconosciuto e temuto -- della medicina


Explanation:
per le domande, non so bene come fare... il concetto dovrebbe essere che le domande fatte dagli utenti sono molte e di ogni genere, dettate dai problemi e dai bisogni di ciascun caso particolare, e che viene data una risposta a tutte, gli viene risposto così come sono - in questo senso, credo, si impongono da sole, vengono da sole, vengono poroposte spontaneamente, vengono fuori

come se non bastasse, ho il dubbio che in realtà intenda qualcosa del tipo "domande di prammatica", quelle che ci si aspetta, quelle che vengono naturalmente, solitamente e spontaneamente fuori se si parla di cancro al seno

insomma: boh - ma hth :-)


--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-19 22:33:08 (GMT)
--------------------------------------------------

naturalmente, più lett.: questo sconosciuto tanto temuto

in realtà non sono tanto d\'accordo con il mio dubbio... sono le domande che sorgono spontanee, punto e basta :-)

luskie
Local time: 08:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 90
Grading comment
Grazie.. avrei voluto dare un voto anche a tortorella.. che mi ha aiutata sulla seconda parte!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  acadia
9 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
risponde ... alle domande che sorgono spontanee e .... di familiarizzare con ...


Explanation:
visto che si parla della missione del medico e delle sensazioni del paziente in questa terribile esperienza

Tortorella (X)
Local time: 08:06
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  acadia
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search