15:53 Jan 19, 2004 |
French to Italian translations [PRO] / turismo, strutture ricettive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: LuciaC United Kingdom Local time: 18:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | alloggio |
| ||
4 | alloggio / campo |
| ||
2 | Rustico |
|
Gîtes alloggio / campo Explanation: aloggio "primitivo" in generale |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
alloggio Explanation: traducendo un sito di alta montagna ho sempre tradotto con alloggio, per rendere le varie sfumature non saprei al momento magari idago più apprfonditamente. Alloggio è un termine un po' generico per dire che si può dormire, una sistemazione D luogo in cui si dimora; abitazione, casa |
| |||||||||||||
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|