ppp

Italian translation: ppi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ppp
Italian translation:ppi
Entered by: Sara Maghini

15:23 Oct 12, 2010
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / digitalizzazione
French term or phrase: ppp
Salve a tutti,
Vorrei solo una conferma: l'unità di misura francese per la risoluzione delle immagini è ppp (pixels pour pouce); vado errata o il corrispondente italiano è dpi? Oppure serve effettuare una conversione? Ho trovato anche ppi ma non sono sicura...
Grazie mille!
Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 02:09
ppi
Explanation:
ppi: (pixel per inch) Unità di misura concettualmente simile a dpi ma utilizzata per definire la risoluzione di monitor, scanner e macchine fotografiche digitali.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-10-12 15:27:49 GMT)
--------------------------------------------------

ppp est la francisation de ppi : PPI ou Pixels Per Inch (pixels par pouce). ...
forum.hardware.fr/.../unique-objectifs-reflex-sujet_5825_59.htm

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-10-12 15:31:10 GMT)
--------------------------------------------------

In genere si usa l'espressione inglese.
In alternativa anche "pixel per pollice"
Selected response from:

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 03:09
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3ppi
Silvia Carmignani


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ppi


Explanation:
ppi: (pixel per inch) Unità di misura concettualmente simile a dpi ma utilizzata per definire la risoluzione di monitor, scanner e macchine fotografiche digitali.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-10-12 15:27:49 GMT)
--------------------------------------------------

ppp est la francisation de ppi : PPI ou Pixels Per Inch (pixels par pouce). ...
forum.hardware.fr/.../unique-objectifs-reflex-sujet_5825_59.htm

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-10-12 15:31:10 GMT)
--------------------------------------------------

In genere si usa l'espressione inglese.
In alternativa anche "pixel per pollice"

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 03:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raffaele Tutino
7 hrs

agree  elysee
9 hrs

agree  Interpretatio
2 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search