comme une forme en archipel

Italian translation: come/quasi a formare un arcipelago

12:16 Dec 8, 2010
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
French term or phrase: comme une forme en archipel
Ciao a tutti,

ho qualche difficoltà con questa porzione di testo. Il contesto è il seguente:
"La marge est le fond sur lequel se détache le cadre comme une forme en archipel".
Si tratta forse di un'espressione idiomatica?
Grazie!
bluedahlia
Italy
Local time: 01:59
Italian translation:come/quasi a formare un arcipelago
Explanation:
per quanto suoni strano come già detto, direi così
Selected response from:

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 01:59
Grading comment
Grazie a tutti comunque!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1come a forma di arcipelago
paolo della bella
3a ventaglio
Bruno ..
3come/quasi a formare un arcipelago
Pierluigi Bernardini


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
come a forma di arcipelago


Explanation:
...

paolo della bella
Switzerland
Local time: 01:59
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina: toglierei il 'come':-)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a ventaglio


Explanation:
"a forma di ventaglio".

Bruno ..
Italy
Local time: 01:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
come/quasi a formare un arcipelago


Explanation:
per quanto suoni strano come già detto, direi così

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 01:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie a tutti comunque!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search