dans l’hypothèse de la faculté de substitution

Italian translation: ove sia prevista la facoltà di surrogazione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dans l’hypothèse de la faculté de substitution
Italian translation:ove sia prevista la facoltà di surrogazione
Entered by: Dario Natale

06:52 Dec 9, 2011
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / Riunione di condominio
French term or phrase: dans l’hypothèse de la faculté de substitution
In una delega, nel caso la prima persona delegata non sia disponibile, la frase è tra parentesi.
Dario Natale
Local time: 00:15
ove sia prevista la facoltà di surrogazione
Explanation:
Un'altra soluzione...

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno4 ore (2011-12-10 11:37:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla Dario e buon fine settimana! In effetti avrei potuto aggiungere semplicemente la variante come commento all'agree dato alla risposta del collega ma Enrico saprà certamente perdonarmi :)
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 00:15
Grading comment
Grazie Oscar
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1nell'ipotesi della facoltà di surrogazione
enrico paoletti
4 +1ove sia prevista la facoltà di surrogazione
Oscar Romagnone
4(essendo possibile la sostituzione)
Emiliano Pantoja


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(essendo possibile la sostituzione)


Explanation:
la facoltà di sostituzione

--------------------------------------------------
Note added at 36 minutos (2011-12-09 07:29:04 GMT)
--------------------------------------------------

Voilà quelques possibilités, il faudra choisir celle qui colle le mieux à la traduction
"essendo possibile esercitare tale facoltà"
“essendo possibile la delega”






Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 00:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nell'ipotesi della facoltà di surrogazione


Explanation:
*

enrico paoletti
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: Ciao Enrico, sono d'accordo ma ho proposto al tempo stesso un'altra soluzione alternativa !
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ove sia prevista la facoltà di surrogazione


Explanation:
Un'altra soluzione...

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno4 ore (2011-12-10 11:37:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla Dario e buon fine settimana! In effetti avrei potuto aggiungere semplicemente la variante come commento all'agree dato alla risposta del collega ma Enrico saprà certamente perdonarmi :)

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 00:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Grazie Oscar

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elysee: Ciao Oscar...sempre un'ottimo stile!
30 mins
  -> Ciao Corinne: troppo buona...grazie! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search