GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:42 Dec 29, 2014 |
French to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Ships, Sailing, Maritime / unité de broyage | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Mordenti Italy Local time: 06:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | plico o posta nave |
| ||
4 | Cartella porta documenti/cartella documenti di viaggio |
| ||
3 | documentazione di accompagnamento |
|
documentazione di accompagnamento Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cartella porta documenti/cartella documenti di viaggio Explanation: Non avendo trovato un corrispettivo ho cercato di tradurre a senso. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
plico o posta nave Explanation: di solito si usa questa procedura per i transit time brevi per agevolare lo sdoganamento al momento dello scarico della merce a destinazione senza aspettare che arrivino i documenti via courier. Il tutto per evitare sgradevoli e costose giacenze della merce. -------------------------------------------------- Note added at 7 giorni (2015-01-05 12:05:38 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- grazie a te gio :) Reference: http://www.lomag-man.org/glossaire%20dico/glossaires-dico-tr... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.