GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:19 Nov 30, 2013 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giuseppe Bellone Italy Local time: 15:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | (telo di) mussola (per confetture) |
|
"mousseline à confiture" (telo di) mussola (per confetture) Explanation: Forse? http://www.alimentipedia.it/marmellata-di-agrumi.html -------------------------------------------------- Note added at 4 min (2013-11-30 17:23:53 GMT) -------------------------------------------------- http://cindystarblog.blogspot.it/2008/04/marmellata-di-frago... -------------------------------------------------- Note added at 7 min (2013-11-30 17:26:56 GMT) -------------------------------------------------- http://www.cucchiaio.it/ricette/ricetta-dolce-pasqua -------------------------------------------------- Note added at 10 min (2013-11-30 17:29:38 GMT) -------------------------------------------------- A volte quella più fine viene chiamata "mussolina" che sembra essere il tuo caso. http://www.treccani.it/vocabolario/mussola/ -------------------------------------------------- Note added at 4 giorni (2013-12-05 15:58:01 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- :)) |
| |
Grading comment
| ||