looké

Italian translation: impeccabile

12:17 Oct 11, 2018
French to Italian translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
French term or phrase: looké
Ciao a tutti. Sono a corto di idee carine per tradurre "lookée" in questa frase. Ci si riferisce a dei pantaloni in velluto a coste, a mio avviso piuttosto tristi, disponibili nei colori marrone e grigio. Avevo pensato a "pieni di grinta", ma poi ho visto la foto... ^^

Grazie!

Lisse et légèrement brillant, le 5 poches [nome modello] noir alliera confort et élégance.
Pour plus de relief, optez pour la version 1 000 raies !
Osez les grosses côtes du slim [nome modello] moka et [nome modello] anthracite, pour une ***silhouette lookée***.
Mary Giachetti
Spain
Local time: 02:44
Italian translation:impeccabile
Explanation:
Potresti anche optare per soluzioni più neutre come impeccabile, perfetta, ideale, raffinata, all'insegna dello stile, ecc. dal momento che mi sembra di capire che si tratti di un look abbastanza classico. In realtà si parla di osare per cui non escluderei soluzioni come dalla personalità decisa, di tendenza, ecc. ma come sempre bisognerebbe conoscere meglio la terminologia usata dal cliente.
Selected response from:

Ilaria Benecchi
Italy
Local time: 02:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2impeccabile
Ilaria Benecchi
3per un look favoloso
Zerlina
3stiloso
dandamesh


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stiloso


Explanation:
no comment

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2018-10-11 12:43:21 GMT)
--------------------------------------------------

https://forum.wordreference.com/threads/looké.2551433/

dandamesh
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 86
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
impeccabile


Explanation:
Potresti anche optare per soluzioni più neutre come impeccabile, perfetta, ideale, raffinata, all'insegna dello stile, ecc. dal momento che mi sembra di capire che si tratti di un look abbastanza classico. In realtà si parla di osare per cui non escluderei soluzioni come dalla personalità decisa, di tendenza, ecc. ma come sempre bisognerebbe conoscere meglio la terminologia usata dal cliente.

Ilaria Benecchi
Italy
Local time: 02:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  missdutch: direi anch'io, suona come un sinonimo di soignée.
18 mins

agree  Luisa Lanni
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
per un look favoloso


Explanation:
camberei proprio :-)

Zerlina
Italy
Local time: 02:44
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search