ved frase

Italian translation: Il costo (o: sacrificio) ne vale la pena!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:À votre porte-monnaie, ça vaut le coût!
Italian translation:Il costo (o: sacrificio) ne vale la pena!
Entered by: Emanuela Galdelli

11:29 Aug 14, 2007
French to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel / modi di dire
French term or phrase: ved frase
A votre porte-monnaie, ça vaut le coût!

Il senso è chiarissimo ma non riesco ad ottenere un'espressione in italiano che sia più vicina possibile al francese...

Grazie a tutti..
stefania da prato
Italy
Local time: 23:33
Il costo (o: sacrificio) ne vale la pena!
Explanation:
Penso che si possa tradurre cosí.
Buon lavoro!
Selected response from:

Diana Salama
Local time: 19:33
Grading comment
grazie a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Il costo (o: sacrificio) ne vale la pena!
Diana Salama
4prendi in mano il portafoglio: non te ne pentirai!
Mette Stroander
3Perfino il tuo (vostro) portafoglio darà il suo OK!
Monica Tuduce
3E' una spesa che vale la pena affrontare!
Francesco Damiani


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Il costo (o: sacrificio) ne vale la pena!


Explanation:
Penso che si possa tradurre cosí.
Buon lavoro!

Diana Salama
Local time: 19:33
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  europe1234
1 hr
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prendi in mano il portafoglio: non te ne pentirai!


Explanation:
un'altra proposta..

Mette Stroander
Local time: 23:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in DanishDanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
E' una spesa che vale la pena affrontare!


Explanation:
Anche io porto un'altra proposta.Anche se manca il contesto.... in particolare, come puoi ben capire, il punto esclamativo non può essere usato in contesti formali..........
Ciao da Francesco!

Francesco Damiani
Belgium
Local time: 23:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Perfino il tuo (vostro) portafoglio darà il suo OK!


Explanation:
Oppure

Il tuo (vostro) portafoglio non potrà dire di no.

Chiedo scusa se mi intrometto, non essendo madrelingua italiana, ma non ho potuto resistere alla provocazione :)




Monica Tuduce
Luxembourg
Local time: 23:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search