peau neuve

Italian translation: cambiano volto, si rinnovano/trasformano completamente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:peau neuve
Italian translation:cambiano volto, si rinnovano/trasformano completamente
Entered by: Francesca Siotto

14:40 Mar 25, 2014
French to Italian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
French term or phrase: peau neuve
Egalement, véritable nouveauté l'entrée et la facade de notre établissement ont fait "peau neuve" et vous offrent désormais un accès à l'unisson avec notre décoration intérieure.





mia proposta:

Un'altra grande novità è rappresentata dall'entrata e dalla facciata dell'edificio che vi regaleranno una nuova precezione del Resort...
Elisa Morotti
Switzerland
Local time: 18:04
cambiano volto, si rinnovano/trasformano completamente
Explanation:
Faire peau neuve vuol dire cambiare volto, rinnovarsi, non è la percezione che cambia (se non indirettamente, per via del nuovo look). Quindi la tua frase io la riscriverei così: altra grande novità è rappresentata dall'entrata e dalla facciata completamente rinnovate/trasformate che regalano/offrono ecc.
Selected response from:

Francesca Siotto
Local time: 19:04
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5sono state completamente rinnovate
Giuseppe Bellone
4ex novo
sonia di maggio
4cambiano volto, si rinnovano/trasformano completamente
Francesca Siotto
3dare una nuova veste
Emmanuella
3hanno cambiato pelle
Cora Annoni
3cambiare look
beatricesther
3completamente ristrutturate
Mariagrazia Centanni
3restyling
Frédérique Jouannet


Discussion entries: 4





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
sono state completamente rinnovate


Explanation:
Altra idea.

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2014-03-25 14:50:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.linternaute.com/expression/langue-francaise/427/f...

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2014-03-25 14:51:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://dictionnaire.reverso.net/francais-synonymes/faire pea...

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 19:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariagrazia Centanni: Certamente ! Oppure aggiungerei alla proposta dell'asker un 'rinnovata', cioè 'una percezione rinnovata del Resort'.
9 mins
  -> Grazie :)

agree  Isabella Aiello
39 mins
  -> Grazie :)

agree  Maria Grazia Nunziante
2 hrs
  -> Grazie :))

agree  Francine Alloncle
3 hrs
  -> Merci :)

agree  Marina Cristani
5 hrs
  -> Grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cambiano volto, si rinnovano/trasformano completamente


Explanation:
Faire peau neuve vuol dire cambiare volto, rinnovarsi, non è la percezione che cambia (se non indirettamente, per via del nuovo look). Quindi la tua frase io la riscriverei così: altra grande novità è rappresentata dall'entrata e dalla facciata completamente rinnovate/trasformate che regalano/offrono ecc.

Francesca Siotto
Local time: 19:04
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
completamente ristrutturate


Explanation:
Il termine tecnico sarebbe 'ristrutturate', ma va bene anche 'rinnovate', che traduce meglio 'peau neuve'.
Tradurrei cos': ''Un'altra grande novità è rappresentata dall'entrata e dalla facciata completamente ristrutturate / rinnovate dell'edificio che vi regaleranno una nuova precezione del Resort...''

Mariagrazia Centanni
Italy
Local time: 19:04
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cambiare look


Explanation:
potrebbe andare...

beatricesther
Local time: 19:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
restyling


Explanation:
Un'altra grande novità è rappresentata dal restyling compiuto/operato sull'entrata (o sull'ingresso) e sulla facciata dell'edificio che vi regaleranno una nuova percezione del Resort
oppure
Un'altra grande novità è rappresentata dal restyling della facciata e dell'entrata (o dell'ingresso) dell'edificio che vi regaleranno una nuova percezione del Resort

Digitando "restyling della facciata" su google vengono fuori tante occorrenze



    https://www.google.it/search?q=restyling+della+facciata&ie=utf-8&oe=utf-8&rls=org.mozilla:it:official&client=firefox-a&channel=sb&gfe_rd=ctr
Frédérique Jouannet
Local time: 19:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hanno cambiato pelle


Explanation:
alternativa, se non è troppo letterale, ma mi pare adatta

Cora Annoni
Local time: 19:04
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dare una nuova veste


Explanation:
www.wrapedecor.it/ultime-news.asp?jump=newsArticle.asp&id=14‎
concepiti per valorizzare gli spazi, dando una nuova veste a pareti, facciate esterne, arredi, soffitti, parti vetrate.

Emmanuella
Italy
Local time: 19:04
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ex novo


Explanation:
.

sonia di maggio
Italy
Local time: 19:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search