GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:41 Oct 29, 2003 |
French to Polish translations [PRO] Law/Patents - Agriculture / agriculture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: EstEnter Netherlands Local time: 01:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | ? kasze i płatki ? |
|
? kasze i płatki ? Explanation: tu jest chyba jakis blad. Semoules i agglomerees wystapuja czesto razem (np w rozporzedzeniach Komisji) ale to sa dwa osobne pojecia: semoule to kasza, kaszka agglomerees to ziarna (pod postacia platkow (pellets) czyli rozbite na płatki, jak np platki owsiane) Ale jaktosie przeklada na "compressed meal"...? 1103 11 10 1103 11 90 1103 20 60 Gruaux et semoules de froment (blé) dur Gruaux et semoules de froment (blé) tendre et d'épeautre Agglomérés sous forme de pellets de froment (blé) dotyczy to roznych rodzajow zboz wiec to powinne byc chyba: kasze i platki zbozowe... -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2003-10-29 13:13:48 GMT) -------------------------------------------------- MAM!! meal trzeba tu traktowac nie jako \"posilek\" tylko: MEAL -the usually coarsely ground and unbolted seeds of a cereal grass or pulse; especially : CORNMEAL 2 : a product resembling seed meal especially in particle size or texture czyli ma to jak najbardziej zwiazek z agglomerees! wiec po polsku to beda chyba platki zbozowe (ewent. z jakims dokladniejszym opisem) -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2003-10-29 13:14:30 GMT) -------------------------------------------------- MAM!! meal trzeba tu traktowac nie jako \"posilek\" tylko: MEAL -the usually coarsely ground and unbolted seeds of a cereal grass or pulse; especially : CORNMEAL 2 : a product resembling seed meal especially in particle size or texture czyli ma to jak najbardziej zwiazek z agglomerees! wiec po polsku to beda chyba platki zbozowe (ewent. z jakims dokladniejszym opisem) -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2003-10-29 13:14:55 GMT) -------------------------------------------------- www.webster.com -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2003-10-29 13:23:36 GMT) -------------------------------------------------- www.webster.com -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 4 mins (2003-10-29 13:46:04 GMT) -------------------------------------------------- www.webster.com -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 4 mins (2003-10-29 14:46:08 GMT) -------------------------------------------------- W zależności od gatunku ziarna i stopnia jego rozdrobnienia, rozróżniamy trzy rodzaje kasz: wyprodukowane z całych ziaren zbóż, kasze łamane, zwane też śrutowatymi i kasze gniecione (specjalnym walcem) na płatki. To ostatnie zdaje sie byc odpowiednie tutaj... http://www.pph-agrol.com.pl/prodPOL.htm Reference: http://www.icampus.ucl.ac.be/conrad/BEDE0001/document/EBED68... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.