résidence principale

Polish translation: stałe (główne) miejsce zamieszkania

04:36 Jun 12, 2012
French to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / Administartion
French term or phrase: résidence principale
W kontekście " Les personnes physiques (propriétaires ou locataires) ayant effectué des dépenses afférentes
à leur résidence principale." Oraz w przeciwieństwie do "résidence secondaire"
amat
Local time: 09:46
Polish translation:stałe (główne) miejsce zamieszkania
Explanation:
natomiast "r. secondaire" tłumaczy sie zazwyczaj jako drugie miejsce zamieszkania, choc srednio mi się to podoba, bo chodzi w rzeczywistosci albo o domy wakacyjne, czyli względnie krótkie pobyty albo o nieruchomosci wynajmowane lokatorom (czyli w ogóle nie zamieszkiwane przez właściciela). Można by się zastanowić nad sformułowaniem "posiadłość nie będąca (głównym) miejscem zamieszkania"
Selected response from:

ewrob
France
Local time: 09:46
Grading comment
dziekuje bardzo takze za rozszerzenie wyjasnienia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2stałe (główne) miejsce zamieszkania
ewrob
4 +1miejsce stamego zameldowania
elzbieta jatowt
4 +1podstawowe miejsce zamieszkania
maogo


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
stałe (główne) miejsce zamieszkania


Explanation:
natomiast "r. secondaire" tłumaczy sie zazwyczaj jako drugie miejsce zamieszkania, choc srednio mi się to podoba, bo chodzi w rzeczywistosci albo o domy wakacyjne, czyli względnie krótkie pobyty albo o nieruchomosci wynajmowane lokatorom (czyli w ogóle nie zamieszkiwane przez właściciela). Można by się zastanowić nad sformułowaniem "posiadłość nie będąca (głównym) miejscem zamieszkania"

ewrob
France
Local time: 09:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
dziekuje bardzo takze za rozszerzenie wyjasnienia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Witold Lekawa
2 hrs

agree  Hania Pietrzyk
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
miejsce stamego zameldowania


Explanation:
w tym miejscu się głosuje, płaci różne podatki i otrzymuje korespondencję administracyjną.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Résidence_principale

--------------------------------------------------
Note added at 32 minutes (2012-06-12 05:09:17 GMT)
--------------------------------------------------

oczywiście stałego zameldowania (klawiatura m/ł zależmie od języka)

elzbieta jatowt
France
Local time: 09:46
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Witold Lekawa
1 hr

neutral  Hania Pietrzyk: Jezeli chodzi o Francje to nie ma tutaj czegos takiego jak zameldowanie, wydaje mi sie wiec, ze stale miejsce zamieszkanie lepiej odpowiada rzeczywistosci
2 hrs

neutral  Laguna: Hania ma rację.
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
podstawowe miejsce zamieszkania


Explanation:
tekst : ..."Projekt ustawy przewiduje wprowadzenie nowej konstrukcji prawnej – tzw. podstawowego miejsca zamieszkania".
I konsekwentnie : dodatkowe miejsce zamieszkania


    Reference: http://www.serwisprawa.pl/artykuly,37,1085,podstawowe-miejsc...
    Reference: http://orka2.sejm.gov.pl/IZ6.nsf/main/15B23284
maogo
Local time: 09:46
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ewrob
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search