secrétaire internationale

Polish translation: sekretarka (sekretariat międzynarodowy)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:secrétaire internationale
Polish translation:sekretarka (sekretariat międzynarodowy)
Entered by: Rafal Korycinski

11:42 May 25, 2006
French to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
French term or phrase: secrétaire internationale
Nazwa stanowiska w CV. Zakres obowiązków typowo sekretarski:

Secrétariat général, traductions, construction d’une base de données, gestion de l’accueil de clients étrangers

Mam ochotę zostawić po prostu "sekretarka", bo po polsku na ogół asystentki są ds [do spraw] czegoś tam, a sekretarki są po prostu sekretarkami i kropka. Ale może ktoś ma jakiś inny, dobry pomysł?

Nie wiem, czy ma coś do rzeczy fakt, że ta osoba (Francuzka) pełni tę funkcję na stażu w USA; sądzę, że raczej nie...
Agnieszka Zmuda
Poland
Local time: 09:30
sekretarka
Explanation:
Wydaj mi się, że masz rację.

Ewentualnie możesz dopisać dookreślenie np:

sekretarka - prowadzenie sekretariatu międzynarodowego/zaganicznego

albo:
sekretarka- sekretariat zagraniczny
Selected response from:

Rafal Korycinski
Poland
Local time: 09:30
Grading comment
Klientka w końcu zeznała, że tak naprawdę była tam asystentką dyrektor(ki) ds handlowych, co mi zdjęło problem z głowy, ale i tak Ci dziękuję :)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1sekretarka
Rafal Korycinski


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sekretarka


Explanation:
Wydaj mi się, że masz rację.

Ewentualnie możesz dopisać dookreślenie np:

sekretarka - prowadzenie sekretariatu międzynarodowego/zaganicznego

albo:
sekretarka- sekretariat zagraniczny

Rafal Korycinski
Poland
Local time: 09:30
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Klientka w końcu zeznała, że tak naprawdę była tam asystentką dyrektor(ki) ds handlowych, co mi zdjęło problem z głowy, ale i tak Ci dziękuję :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bajbus
4 hrs
  -> Dziękuję :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search