GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:55 May 13, 2009 |
French to Polish translations [PRO] Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: otomasz (X) Local time: 06:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Nie ma jak w X |
| ||
5 | Jesteś/znajdujesz się na pewno w X/ Dobrze się czujesz w X/ Należysz do X/ Jesteś X |
| ||
4 | Witamy w X! |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Witamy w X! Explanation: Wyraża radość z przybycia ;) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nie ma jak w X Explanation: Jest tak dobrze w X X - tak tu dobrze Nie ma jak w X X - dobrze być u nas |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Jesteś/znajdujesz się na pewno w X/ Dobrze się czujesz w X/ Należysz do X/ Jesteś X Explanation: Zaproponowane dotąd rozwiązania nie uwzględniają wieloznaczności komunikatów reklamowych. Oto kilka elementów, na które należy zwrócić uwagę. 1. Jest Ci przyjemnie/dobrze się czujesz w X. 2. Jesteś / znajdujesz się na pewno w X. 3. Należysz na pewno do X-owatych / jesteś X-owaty (cool). W punkcie 2 i 3 "bien" to "na pewno". W punkcie 1 bien to "dobrze", "przyjemnie". -------------------------------------------------- Note added at 1 jour38 minutes (2009-05-14 18:33:45 GMT) -------------------------------------------------- Nota bene: Moje pierwotne skojarzenie w rozumieniu tekstu było właśnie "na pewno". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.