spes

11:59 May 15, 2009
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to Polish translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
French term or phrase: spes
"Impliquer les spés, notamment lors de leurs séquences de Floor management où elles seront garantes de l’application des basiques de la service client"
???
Ewa Kondracka
Local time: 11:30


Summary of answers provided
5SPE
Witold Lekawa
Summary of reference entries provided
Magdalena Simonnet

  

Answers


1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
SPE


Explanation:
Termin jest terminem informatycznym.
SPE oznacza Synergistic Processing Element. Składa się z SPU (Synergistic Processing Unit) i MFC (Memory Flow Controller). SPE wykonują operacje zmiennoprzecinkowe.

Oto dłuższy wywód zaczerpnięty z niżej podanego adresu:

Le PPE est un Power PC 64bits classique équipé de l'unité de calcul vectorielle multimédia Altivec. Cette unitée s'occupe principalement de coordonner les SPEs et d'exécuter le système
d'exploitation. Chaque SPE est composé d'une unité synergique (SPU) intégrant une unitée vectorielle proche d'Altivec et d'un contrôleur de mémoire ((le Memory Flow Controller (MFC)). Les
SPEs sont équipés d'une mémoire locale (ou Local Store de 256 Ko. Le MFC est constitué d'un contrôleur DMA 1D exéctuant les transferts entre local store ou avec la mémoire principale.



    Reference: http://www.lri.fr/~falcou/pub/falcou-SYMPA-2008.pdf
Witold Lekawa
Poland
Local time: 11:30
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: przecież to zupełnie nie ta kategoria....

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


48 mins
Reference

Reference information:
Czy nie chodzi tu po prostu o specjalistów?

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-05-15 13:44:30 GMT)
--------------------------------------------------

Nie wiem, o czym jest tekst, a przede wszystkim do kogo jest skierowany. Na wyczucie myślę, że chodzi o to, by korzystać z pomocy, wiedzy czy doświadczenia specjalistów (jeśli to kosmetyka, to może kosmetyczki, dermatolodzy czy osoby w tym kompetentne), co zagwarantuje prawidłową obsługę klienta. Bez znajomości całego kontekstu trudno jest zinterpretować to zdanie. Skrót spé znam przede wszystkim jako specjalność lub specjalista.

Magdalena Simonnet
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Note to reference poster
Asker: hm; a jeśli tak, to co miałaby znaczyc całosc?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search