sous les charges et conditions ordinaires

Polish translation: na podstawie zwykłych warunków i zasad

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sous les charges et conditions ordinaires
Polish translation:na podstawie zwykłych warunków i zasad
Entered by: rujty

19:29 Aug 26, 2016
French to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: sous les charges et conditions ordinaires
La présente vente a lieu sous les charges et conditions ordinaires et de droit en pareille matière qui, ne donnant lieu ni à publicité foncière ni à taxation, seront développées à la suite de la partie normalisée du présent acte.

Niniejsza sprzedaż odbywa się według zwykłych warunków i opłat, oraz zgodnie z prawem obowiązującym w takich sprawach, które, nie stanowiąc podstawy ani do hipoteki, ani do opodatkowania, zostaną objaśnione w dalszej części znormalizowanej niniejszego dokumentu
rujty
Local time: 07:55
na podstawie zwykłych warunków i zasad
Explanation:
charges - w innych tłumaczeniach (angielskich) są to warunki, nie opłaty
développées - tu bym powiedział: określone, ustanowione, zamiast objaśnione
Selected response from:

Bartosz Rogowski
Poland
Local time: 07:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4na podstawie zwykłych warunków i zasad
Bartosz Rogowski


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
na podstawie zwykłych warunków i zasad


Explanation:
charges - w innych tłumaczeniach (angielskich) są to warunki, nie opłaty
développées - tu bym powiedział: określone, ustanowione, zamiast objaśnione


    Reference: http://forum.wordreference.com/threads/sous-les-charges-et-c...
    Reference: http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=8218604
Bartosz Rogowski
Poland
Local time: 07:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 177
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search