Substitut du procureur / Vice-procureur / Procureur adjoint

Polish translation: zastępca prokuratora

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Substitut du procureur / Vice-procureur / Procureur adjoint
Polish translation:zastępca prokuratora
Entered by: Jolanta Bargy

09:25 Mar 29, 2018
French to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Décision d\'enquête européenne
French term or phrase: Substitut du procureur / Vice-procureur / Procureur adjoint
Dzień dobry,
tłumaczę "Décision d'enquête européenne" i na końcu mam:
Nazwa organu wydającego nakaz : ...
Fonction : "Substitut du procureur / Vice-procureur / Procureur adjoint".

Zastanawiam się jak rozróżni te 3 stanowiska.

Dziękuję za pomoc.

Jola
Jolanta Bargy
Local time: 04:19
zastępca prokuratora
Explanation:
To są szczeble urzędnicze we francuskiej prokuraturze, które nie mają odzwierciedlenia w polskiej, bo w PL jest prokurator prokuratury rejonowej, okręgowej, generalnej. Albo określić to jednym terminem "zastępca", albo zostawić w oryginale.
Selected response from:

Bartosz Rogowski
Poland
Local time: 04:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2zastępca prokuratora
Bartosz Rogowski


Discussion entries: 4





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
zastępca prokuratora


Explanation:
To są szczeble urzędnicze we francuskiej prokuraturze, które nie mają odzwierciedlenia w polskiej, bo w PL jest prokurator prokuratury rejonowej, okręgowej, generalnej. Albo określić to jednym terminem "zastępca", albo zostawić w oryginale.

Bartosz Rogowski
Poland
Local time: 04:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 334
Notes to answerer
Asker: Dziękuję za odpowiedź.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magdalena Czajka-Dion
31 mins

agree  Danouchka
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search