encours

14:06 Jul 28, 2019
French to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / OWS
French term or phrase: encours
Dzień dobry,

ARTICLE II – OUVERTURE DE COMPTE
Aucune relation commerciale ne peut intervenir entre xx et le client avant une phase d'ouverture de compte au cours de laquelle le client devra impérativement fournir un certain nombre d'informations (K bis, RIB, N° de TVA, …) et remplir une fiche signalétique. Le client est responsable des informations qu'il transmet. Toute erreur du client occasionnant des charges pour xx impliquera la facturation au client de ces charges. Le client doit bénéficier d'une assurance-crédit satisfaisante à hauteur de ses besoins en produits. Au détour d’informations prises par xx sur le client, le résultat de cette recherche peut inciter xx à ne pas ouvrir le compte client, à le fermer ou à diminuer l’encours.

Domyślam się, że chodzi o:
Ensemble de biens qui sont en cours de production et font partie du stock.

Czy idę w dobrą stronę? Jeśli tak, to jak się to nazywa po PL?

Dziękuję z góry.

Jola
Jolanta Bargy
Local time: 04:36


Summary of answers provided
4saldo należności
Danouchka


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
saldo należności


Explanation:
L'encours clients est un indicateur regroupant l'ensemble des créances en cours sur des clients de l'entreprise à un instant T.
En d’autres termes, l’encours clients est le montant total que l'entreprise a facturé et qui n’a pas encore été réglé, elle peut le diminuer voire même de fermer donc bloquer les nouvelles livraisons en cas de problème (pour non paiement ou autres clauses du contrat).

Danouchka
France
Local time: 04:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search