GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:38 Nov 5, 2015 |
French to Polish translations [PRO] Medical - Medical (general) / chirurgia ręki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: NataliaUszycka France Local time: 03:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | przygotowanie pola operacyjnego |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
przygotowanie pola operacyjnego Explanation: le champage est la mise en place d'un champ opératoire (région du corps sur laquelle est pratiquée une opération chirurgicale) champ opératoire - pole operacyjne Reference: http://forum.wordreference.com/threads/champage.2754281/?hl=... Reference: http://www.pwsz.nysa.pl/instytyty/pielegniarstwo/chirurgia/p... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
24 mins |
Reference Reference information: tu jest coś: http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/medical_general/... :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.