14:24 May 25, 2011 |
French to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / Contribution pour le remb | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Witold Lekawa Poland Local time: 20:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | chwytaki automatyczne |
| ||
5 | efektory końcowe |
|
Discussion entries: 0 | |
---|---|
Automatic update in 00: |
chwytaki automatyczne Explanation: chwytaki automatyczne 3-szczękowe |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
2 hrs confidence: ![]()
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations You have native languages that can be verifiedYou can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes. View applicationsYour current localization setting
English
Select a language Close search
|