Faisons vite, ça chauffe

Portuguese translation: Depressa, a temperatura está a subir!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Faisons vite, ça chauffe
Portuguese translation:Depressa, a temperatura está a subir!
Entered by: Gil Costa

16:15 Nov 18, 2009
French to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
French term or phrase: Faisons vite, ça chauffe
"Economies d'énergie
Faisons vite
ça chauffe"
dans un prospectus sur comment chauffer sa maison de manière econome

Si quelqu'un est inspiré... merci d'avance!!
Cristina Gonçalves
Portugal
Local time: 14:24
Depressa, a temperatura está a subir!
Explanation:
Sug.
Selected response from:

Gil Costa
Portugal
Local time: 14:24
Grading comment
Obrigado gil
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Rápido! Está esquentando.
Celina Xavier de Mendonça
4 +1Depressa, a temperatura está a subir!
Gil Costa
3 +1Depressa, isto está a aquecer!
Ligia Dias Costa


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Rápido! Está esquentando.


Explanation:
Trata-se de um trocadilho, envolvendo gastos de energia e o aquecimento global. Assim, sugere-se que a troca pelo sistema objeto da publicidade impedirá a elevação de temperatura global.

Celina Xavier de Mendonça
Brazil
Local time: 10:24
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Depressa, isto está a aquecer!


Explanation:
espero que ajude

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2009-11-18 16:35:51 GMT)
--------------------------------------------------

Para PT EUR.

Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 14:24
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vasco DUARTE-PACHECO (X)
15 hrs
  -> Obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Depressa, a temperatura está a subir!


Explanation:
Sug.

Gil Costa
Portugal
Local time: 14:24
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigado gil

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vasco DUARTE-PACHECO (X)
13 hrs
  -> Obrigado, Vasco.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search