https://www.proz.com/kudoz/french-to-portuguese/law-contracts/6205093-cette-clause-%C3%A9tant-expr%C3%A9ssement-accept%C3%A9e.html

cette clause étant expréssement acceptée

Portuguese translation: Tendo esta cláusula sido expressamente aceite

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cette clause étant expréssement acceptée
Portuguese translation:Tendo esta cláusula sido expressamente aceite
Entered by: Giselle Unti

15:31 Oct 10, 2016
French to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: cette clause étant expréssement acceptée
A défaut d'accord amiable entre les Parties pour tout différend relatif à l'interprétation, l'exécution ou la terminaison du Contrat, il est fait expressément attribution de compétence aux juridictions compétentes de Paris, même pour les procédures de référé, ***cette clause étant expressément acceptée *** par l’ensemble des Parties.

Não sei como traduzir este " étant ".

Obrigada.
Giselle Unti
Tendo esta cláusula sido expressamente aceite
Explanation:
HTH
Selected response from:

María Leonor Acevedo-Miranda
Local time: 04:45
Grading comment
Obrigada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Tendo esta cláusula sido expressamente aceite
María Leonor Acevedo-Miranda
3sendo/ficando/estando esta cláusula expressamente aceita
Luís Hernan Mendoza
3expressam o seu acordo com o teor da presente cláusula
expressisverbis


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sendo/ficando/estando esta cláusula expressamente aceita


Explanation:
Sug.

Luís Hernan Mendoza
Brazil
Local time: 06:45
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 103

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  María Leonor Acevedo-Miranda: Aceita em pt-pt não
12 mins
  -> Desculpe-me, nunca faço sugestões em PTpt, mas esqueci de mencionar a variante. Tal como em nenhum momento redigi em PTpt naquele trabalho... Lembra-se ?
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
expressam o seu acordo com o teor da presente cláusula


Explanation:
Uma forma de compor a frase, sem utilizar a voz passiva:

"... pelo que as ambas as Partes expressam o seu acordo com o teor da presente cláusula."

expressisverbis
Portugal
Local time: 10:45
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Tendo esta cláusula sido expressamente aceite


Explanation:
HTH

María Leonor Acevedo-Miranda
Local time: 04:45
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Obrigada.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarida Martins Costelha
4 mins
  -> Obrigada Margarida

agree  Linda Miranda
6 hrs
  -> Obrigada Linda

disagree  Luís Hernan Mendoza: "Aceite em Ptbr não é correto e como aqui não está definida a variante, posso considerar a sua resposta totalmente descabida". Veja só, María Leonor, como fica deselegante este tipo de intervenção...
22 hrs
  -> Não lhe pus um DISAGREE e um/uma colega português não traduz para pt-br
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: