Glossary entry

French term or phrase:

rentrée

Portuguese translation:

fim das férias

Added to glossary by Tomás Rosa Bueno
Feb 18, 2003 21:43
21 yrs ago
1 viewer *
French term

rentrée; faire de la musique

French to Portuguese Other
- J'ai dit à Marcel que tu étais une pianiste des plus présentables.
- Pierrot c'est une vraie mère d'actrice.
- Eh bien, à la rentrée, il faut que vous veniez dîner chez moi. Et on frea de la musique, e encore de la musique!

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Quando as férias acabarem/tocar música

Não há qualquer indicação de que alguma das pesonagens frequente a escola. E a "rentrée", na França, é um assunto sério, envolve todo o mundo.
Peer comment(s):

neutral João Carlos Pijnappel : Nem disse que havia. Mencionei um periodo do ano.
35 mins
agree ArthurLuiz : Concordo, e mais: Na frase 'Pierrot, cést um mére d'actrice', a personagem está dizendo: 'O Pierrot é um verdadeiro coração de mãe (porque elogiou o seu desempenho)
15 hrs
Obrigado, Arthur Luiz. A Catarina também fez uma pergunta separada sobre "mère d'actrice", que eu não soube responder.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada pela ajuda. Catarina."
4 mins

volta à escola, tocar música

...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-18 22:01:45 (GMT)
--------------------------------------------------

-Eu disse ao Marcel que você era uma pianista das melhores.
-Pierrot, você é uma verdadeira mãe coruja.
-Bom, na volta às aulas, você tem que vir jantar comigo. E nós vamos tocar juntos, e fazer mais música ainda!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search