Car aussi vrai que tu es né

Portuguese translation: Porque por mais que você queira

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Car aussi vrai que tu es né
Portuguese translation:Porque por mais que você queira
Entered by: Fernanda Levy

20:51 Jan 10, 2020
French to Portuguese translations [Non-PRO]
Other
French term or phrase: Car aussi vrai que tu es né
Bom dia,

Gostaria de pedir a ajuda de vocês para traduzir essa frase da canção "Wight is Wight" do Michel Delpech :
"Car aussi vrai que tu es né"

Muito obrigada pela ajuda de todos !
Fernanda Levy
Brazil
Local time: 20:37
Porque por mais que você queira
Explanation:
Essa tradução só faz sentido no contexto da música. Veja o trecho em que está inserida e a tradução embaixo:

Toi qui as voulu t'emprisonner
As-tu le droit de condamner
Celui qui cherche à s'évader
Chacun mène sa vie comme il veut
Tu ne peux plus baisser les yeux

Car aussi vrai que tu es né

Wight is Wight
Dylan is Dylan
Wight is Wight
Viva Donovan

Você que qui se enclausurar
Teria o direito de condenar
Quem procurou escapar?
Cada um leva a vida como quer
Você não pode fechar os olhos
Porque por mais que você queira
A ilha de Wight é a ilha de Wight
Bob Dylan é Bob Dylan
Viva Donovan etc.


A música evoca os festivais de música pop da ilha de Wight e tenta zombar do sucesso da época, Black is Black, do Los Bravos.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2020-01-10 21:50:36 GMT)
--------------------------------------------------

Corrigindo: "Você que quiz se enclausurar..."
Selected response from:

Roger Chadel
Brazil
Local time: 19:37
Grading comment
obrigada !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Porque por mais que você queira
Roger Chadel


Discussion entries: 2





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Porque por mais que você queira


Explanation:
Essa tradução só faz sentido no contexto da música. Veja o trecho em que está inserida e a tradução embaixo:

Toi qui as voulu t'emprisonner
As-tu le droit de condamner
Celui qui cherche à s'évader
Chacun mène sa vie comme il veut
Tu ne peux plus baisser les yeux

Car aussi vrai que tu es né

Wight is Wight
Dylan is Dylan
Wight is Wight
Viva Donovan

Você que qui se enclausurar
Teria o direito de condenar
Quem procurou escapar?
Cada um leva a vida como quer
Você não pode fechar os olhos
Porque por mais que você queira
A ilha de Wight é a ilha de Wight
Bob Dylan é Bob Dylan
Viva Donovan etc.


A música evoca os festivais de música pop da ilha de Wight e tenta zombar do sucesso da época, Black is Black, do Los Bravos.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2020-01-10 21:50:36 GMT)
--------------------------------------------------

Corrigindo: "Você que quiz se enclausurar..."

Roger Chadel
Brazil
Local time: 19:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Grading comment
obrigada !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search