Atout coeur

Portuguese translation: favorito

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Atout coeur
Portuguese translation:favorito
Entered by: Giselle Unti

08:37 Aug 19, 2016
French to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: Atout coeur
Dans un documentaire sur le reine Elizabeth Iere.

Derrière ce refus obstiné
d'un mariage de raison
se cache en réalité
***l'atout cœur*** de la reine
un dénommé Robert Dudley
Giselle Unti
favorito
Explanation:
Seria a minha sugestão, mais baseada na história do que no significado (desconhecia o termo...)
Selected response from:

Teresa Borges
Portugal
Local time: 05:02
Grading comment
Obrigada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3queridinho
Naiana Bueno
3favorito
Teresa Borges


Discussion entries: 1





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
favorito


Explanation:
Seria a minha sugestão, mais baseada na história do que no significado (desconhecia o termo...)

Teresa Borges
Portugal
Local time: 05:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 44
Grading comment
Obrigada.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
queridinho


Explanation:
Giselle

au Brésil, nous disons que quelqu'un est le "queridinho" de quelqu'un. C'est un peu péjoratif, comme "l'atout coeur" en français. Je ne sais pas si en Portugal vous avez un équivalent de "queridinho".
En tout cas, je pense que "l'atout coeur" fait référence à "l'atout", d'un jeu de cartes (les cartes les plus fortes) et le "coeur", donc celui qui on peut "utiliser pour vaincre". Dans le cas du poème, celui qui est "Derrière ce refus obstiné".

Des fois, nous utilisons aussi "queridinho do coração".

Naiana Bueno
France
Local time: 06:02
Works in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search