grenailleuse

Romanian translation: aparat de şablare cu alice metalice

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:grenailleuse
Romanian translation:aparat de şablare cu alice metalice
Entered by: Elena-Simona Craciun

12:39 Aug 14, 2008
French to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / cutie de viteze
French term or phrase: grenailleuse
C’est une valeur juste inférieure aux billes de la grenailleuse Luchaire (moyeux, baladeurs).
Aura Cherecheș
Local time: 12:28
aparat de sablare cu alice metalice
Explanation:
aparat de sablare/ împroscare/pulverizare cu alice metalice

--------------------------------------------------
Note added at 8 minute (2008-08-14 12:47:39 GMT)
--------------------------------------------------

En. "shot-blasting machine"
Selected response from:

Elena-Simona Craciun
Local time: 12:28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3aparat de sablare cu alice metalice
Elena-Simona Craciun


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
aparat de sablare cu alice metalice


Explanation:
aparat de sablare/ împroscare/pulverizare cu alice metalice

--------------------------------------------------
Note added at 8 minute (2008-08-14 12:47:39 GMT)
--------------------------------------------------

En. "shot-blasting machine"

Elena-Simona Craciun
Local time: 12:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dasa Suciu: sau de bombardat, zice aici: http://www.delta-rom.ro/Prezentare.html
1 hr
  -> Mulţumesc, Dana!

agree  Cristiana Coblis
7 hrs
  -> Mulţumesc, Cristiana!

agree  Radu DANAILA
3 days 17 hrs
  -> Mulţumesc, Radu!

neutral  George Cernatescu: Nu este aparat, este o masina. Se mai poate numi masina de ecruisat. Acolo explic putin si in ce consta procedeul http://www.delta-rom.ro/Servicii.html . Si este si o poza. Site-ul este realizat de mine.
95 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search