Jan 26, 2010 13:01
14 yrs ago
French term

Eloide

French to Romanian Science Botany plantă
Dans un cristallisoir de verre on place une touffe d'Eloides.

Ce inseamna "une touffe d'Eloides"? Presupun ca e o planta. Ce fel de planta?
Change log

Jan 26, 2010 15:27: Sandra Roselee changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Mihai Badea (X), Ioana LAZAR, Sandra Roselee

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

20 hrs
Selected

Sunatoare de mlastina

Din cate am citit pe internet am vazut ca orice specie de sunatoare alta decat Hypericum perforatum este numita "o alta specie de sunatoare". :)

In franceza Hypericum Elodes este "Millepertuis des marais":
http://fr.wikipedia.org/wiki/Millepertuis_des_marais

Asa ca imi permit sa propun varianta "sunatoare de mlastina"

--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2010-01-27 09:38:48 GMT)
--------------------------------------------------

Cu referinta (Hypericum Elodes) in paranteza, bineinteles!

--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2010-01-27 09:51:57 GMT)
--------------------------------------------------

Iata ce am gasit pe acest sit:
http://spontana.robustit.com/Pages_Photo/Photo_All.php

"Hypericum hirsutum / pojarniţă"
"Hypericum perforatum / pojarniţă"


--------------------------------------------------
Note added at 21 heures (2010-01-27 10:08:58 GMT)
--------------------------------------------------

Iata cateva fotografii cu planta, in care se vede ca mediul in care creste este unul mlastinos:

http://www.freenatureimages.eu/gallery2/main.php?g2_itemId=1...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

Marsh St. John's Wort (Hypericum elodes)

"Sora" ei, Hypericum Perforatum (St. John's Wort), este sunatoarea. Totusi pentru elodes, nu am reusit sa gasesc denumirea populara.
Peer comment(s):

neutral Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation : da, sunatoarea nu e H. elodes, e vorba de acelasi gen, dar 2 diferite specii
56 mins
Da, acelasi lucru l-am zis si eu in raspuns. De aceea am numit-o "sora". Merci!
Something went wrong...
12 mins

Hypericum eloides

www.archive.org/stream/.../florenaturellec01bucgoog_djvu.txt
www.egc.cabanova.ro/page12.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-01-26 15:23:18 GMT)
--------------------------------------------------

... "elodes" nu "eloides", scuze
Peer comment(s):

neutral Sandra Roselee : Hypericum elodes
58 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search