recharge mobilité

Romanian translation: borne de încărcare rapidă

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:recharge mobilité
Romanian translation:borne de încărcare rapidă
Entered by: Cristina Bolohan

11:27 Jan 30, 2012
French to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
French term or phrase: recharge mobilité
Les véhicules électriques offrent un nouveau visage, respectueux de l’environnement, aux transports urbains et périurbains. Ils peuvent être rechargés au sein des logements particuliers ou à des bornes de recharge mobilité.
Cristina Bolohan
Romania
Local time: 18:39
borne de încărcare rapidă
Explanation:
Atunci când e nevoie de o încărcare rapidă a ZOE Preview, va fi trebui doar să o conectaţi la una dintre bornele de "încărcare rapidă" instalate pe şoselele publice pentru a obţine 50 de km de autonomie în mai puţin de 10 minute sau 80% din autonomia totală în 30 de minute.
http://www.zf.ro/auto/un-roman-a-proiectat-interiorul-primul...
Selected response from:

Ana Andronache
Belgium
Grading comment
multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3borne de încărcare rapidă
Ana Andronache


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
bornes de recharge mobilité
borne de încărcare rapidă


Explanation:
Atunci când e nevoie de o încărcare rapidă a ZOE Preview, va fi trebui doar să o conectaţi la una dintre bornele de "încărcare rapidă" instalate pe şoselele publice pentru a obţine 50 de km de autonomie în mai puţin de 10 minute sau 80% din autonomia totală în 30 de minute.
http://www.zf.ro/auto/un-roman-a-proiectat-interiorul-primul...

Ana Andronache
Belgium
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vasile Airinei
2 hrs

agree  Ioana LAZAR
2 hrs

agree  Adrian Celpan
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search