à même

Romanian translation: direct

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:à même
Romanian translation:direct
Entered by: Cristina Cordea

10:53 Aug 1, 2014
French to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: à même
Am următoarea frază, dintr-o procură din Canada:

"Les sommes sont à être prélevées à même le compte de la banque X."

Înțeleg că acele sume vor fi prelevate din contul băncii X. Nelămurirea mea este în legătură cu acel "à même".
Poate cineva să mă lămurească?

Mulțumesc pentru orice sugestie.
Cristina Cordea
Romania
Local time: 07:18
direct
Explanation:
à même = direct; en contact direct avec quelque chose

Deci sumele vor fi prelevate direct din cont.
Selected response from:

Mihaela Buruiana
Romania
Local time: 07:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6direct
Mihaela Buruiana
4 +4direct (din contul)
ANDA PENA RO


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
direct


Explanation:
à même = direct; en contact direct avec quelque chose

Deci sumele vor fi prelevate direct din cont.

Mihaela Buruiana
Romania
Local time: 07:18
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Multumesc frumos!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ANDA PENA RO: Scuze, nu am vazut ca ati raspuns deja
1 min
  -> Mulțumesc. Nicio problemă. :)

agree  Carmen Ciobaca
4 mins
  -> Mulțumesc.

agree  Ligia Mihaiescu
2 hrs
  -> Mulțumesc.

agree  Vasile Bocai
5 hrs
  -> Mulțumesc.

agree  Roxx
1 day 22 hrs
  -> Mulțumesc

agree  Cristina Butas
1 day 23 hrs
  -> Mulțumesc
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
direct (din contul)


Explanation:
Larousse: "À même quelque chose - sans intermédiaire, sans interposition de quoi que ce soit : Coucher à même le sol ; dans le vif, en plein dans quelque chose : Des escaliers taillés à même le roc."

ANDA PENA RO
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 116
Notes to answerer
Asker: Multumesc frumos!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihaela Buruiana
1 min
  -> Multumesc si eu!

agree  Carmen Ciobaca
4 mins
  -> Multumesc!

agree  Cristina Butas
1 day 23 hrs

agree  Gaby Nelepcu
89 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search