contrat d'usage

Romanian translation: contract de colaborare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:contrat d\'usage
Romanian translation:contract de colaborare
Entered by: Ligia Mihaiescu

20:11 Aug 28, 2014
French to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / precizàri de ordin juridic
French term or phrase: contrat d'usage
Concernant le contrat (de travail à durée déterminée) d’usage, l’article L. 122-1-1 3° (devenu L. 1242-2) du code du travail permet d’y avoir recours pour les « emplois pour lesquels, dans certains secteurs d’activités définis par décret ou par voie de convention ou d’accord collectif étendu, il est d’usage constant de ne pas recourir au contrat à durée indéterminée en raison de la nature de l’activité exercée et du caractère par nature temporaire de ces emplois ».

Am înteles cà: Le contrat d'usage est un contrat à durée déterminée (CDD) utilisé dans certains secteurs d'activité spécifiques parce qu'il est "d'usage constant" (c'est-à-dire de pratique ancienne et fréquente) de ne pas recourir, dans ces secteurs, au contrat à durée indéterminée en raison de la nature de l'activité exercée et du caractère par nature temporaire de ces emplois.

Stiti sà existe un termen consacrat pentru acest tip de contract, în limba românà? Multumesc.
Ligia Mihaiescu
Romania
Local time: 06:52
contract de colaborare
Explanation:
Mi se pare cel mai aproape de definitia originala a termenului.
Selected response from:

Gabriela Burcea (X)
United Kingdom
Local time: 04:52
Grading comment
Cred cà redà bine sensul. Và multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3contract de colaborare
Gabriela Burcea (X)
3contract de munca temporara
cristinadamian


Discussion entries: 4





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contract de munca temporara


Explanation:
http://www.scritub.com/sociologie/resurse-umane/Alte-forme-c...

cristinadamian
Romania
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

8 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contract de colaborare


Explanation:
Mi se pare cel mai aproape de definitia originala a termenului.

Gabriela Burcea (X)
United Kingdom
Local time: 04:52
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Cred cà redà bine sensul. Và multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search