Bonjour / Au revoir

Romanian translation: Bine aţi venit/La revedere

15:42 Mar 7, 2011
French to Romanian translations [Non-PRO]
Marketing / Market Research
French term or phrase: Bonjour / Au revoir
Confirmation de la traduction svp:

Dans le cadre d'une exposition, "bonjour" et "au revoir" doivent être traduits en roumain.
Ils sont destinés à accueillir les visiteurs à l'entrée et à la sortie de l'expo.

Bună ziua ! et La revedere ! sont-ils la meilleure traduction dans ce cas ?

Merci d'avance pour votre collaboration
boisa
Belgium
Local time: 02:02
Romanian translation:Bine aţi venit/La revedere
Explanation:
A mon avis, ici Bonjour a le sens de Soyez les bienvenu(e)s.
Selected response from:

Monica Tuduce
Local time: 02:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Bine aţi venit/La revedere
Monica Tuduce
5Bună ziua/ La revedere
Roxana Oniga


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Bună ziua/ La revedere


Explanation:
Oui, c'est ça la traduction correcte.

Roxana Oniga
Romania
Local time: 03:02
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Bine aţi venit/La revedere


Explanation:
A mon avis, ici Bonjour a le sens de Soyez les bienvenu(e)s.


Monica Tuduce
Local time: 02:02
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ioana Daia: Avec les points d'exclamation
9 hrs

agree  Ioana LAZAR: sau Bun venit!
12 hrs

agree  Ciprian Groza
15 hrs

agree  Adrian Celpan
1 day 14 hrs

agree  Tradeuro Language Services
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search