GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:26 Apr 10, 2017 |
French to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / mașină de marcare | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Manuela C. Local time: 14:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | îmbinare cu flanșe sau fixare |
|
îmbinare cu flanșe sau fixare Explanation: Ca termen general, le bridage este o îmbinare cu flanșe sau o fixare. De altfel, se folosește bridă în limba română. https://dexonline.ro/intrare/bridă/6842 Iarăși, depinde de detaliile pe care vi le dă contextul. https://www.melindainstal.ro/tevi-si-fitinguri-wig0000126/fi... http://www.usinenouvelle.com/expo/outils-de-bridage-outils-d... Reference: http://www.usinenouvelle.com/expo/outils-de-bridage-outils-d... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.