elathanne

11:39 Aug 30, 2001
French to Romanian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: elathanne
What I know is that the topic is on textile industry
Vladislav Madan


Summary of answers provided
5material textil supraelastic
Electra
5jerse or elastan
Cristiana Coblis


  

Answers


132 days   confidence: Answerer confidence 5/5
material textil supraelastic


Explanation:
este terminologia corespunzatoare unui material din industria textila.Acest material este elastic,se foloseste pentru confectionarea costumelor de baie,body-uri,etc.

Electra
Local time: 09:21
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

385 days   confidence: Answerer confidence 5/5
jerse or elastan


Explanation:
If it is a tissue: jerse. This is the most common name used for this fabric. Corresponding to the English or French "Jersey":jersey,
single-knit fabric.

If this is a fibre that comes in combination to other fivres to make a tissue in Romanian it appears to be called (on labels, etc.) Elastan.

This comes from my sawing experience, I like to design and saw clothes.
Good luck!


Cristiana Coblis
Romania
Local time: 11:21
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 129
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search