GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:19 Apr 27, 2005 |
French to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimir Vaguine Russian Federation Local time: 20:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | ... |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
... Explanation: К сожалению, вы почему-то не привели контекст. А от него зависит перевод. У слова mesure есть несколько значений: 1) измерение; замер 2) мера; размер. Какое из них оно имеет в данном случае - определить невозможно, не видя всю фразу. У слова valide - тоже есть разные оттенки значений. Короче, "вслепую" могу предложить только следующие варианты: - надежная/допустимая мера - правильный/верный/допустимый размер - правильный/надежный замер - надежное/пригодное/допустимое/правильное измерение PS - совет на будущее: если хотите, чтобы вам помогли, не скупитесь на контекст. А то получится как в анекдоте: Летят Петька и Василий Иванович на аэроплане. -Петька, приборы. -Двадцать! -Что двадцать? -А что приборы? ;) -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs 24 mins (2005-04-28 09:44:31 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Если это надпись на кнопке, то опять-таки, надо смотреть, на каком устройстве эта кнопка, какова ее функция. Для чего она, эта кнопка? Для запуска какой-то операции (скажем, измерения) или подтверждения результата како-то операции? Может быть и \"текущее измерение\", и \"текущий (действующий) размер/доза\", и \"действующее/текущее значение\", и \"подтверждение измерения\" (если надпись \"mesure valide\" - сокращение от \"mesure est valide\"), ну и т.д.... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.