présentation de clientèle

Russian translation: см.

14:30 Dec 1, 2016
French to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / CONTRAT D\'APPORTEUR D\'AFFAIRES
French term or phrase: présentation de clientèle
= présentation de clientèle =

Cette présentation et la conclusion des achats, ventes et accords commerciaux y liés devront avoir lieu selon le calendrier également défini à l'Annexe 2.

Chaque présentation et la conclusion des achats, ventes et accords commerciaux y liés seront obligatoirement accompagnés de la remise à l'Apporteur d'une attestation écrite de la part de ***
Natalia Sivkova
Russian Federation
Local time: 14:39
Russian translation:см.
Explanation:
Речь идет о Contrat d’apporteur d’affaire = договоре с посредником, который будет искать клиентов для компании.
Соответственно, найденных клиентов он будет представлять компании, то есть знакомить с ними, или раскрывать их имя -- выбирайте любой вариант по контексту.

"L’Apporteur s’engage à faire ses meilleurs efforts et à déployer toutes les diligences
nécessaires à l’effet de présenter à la Société, des clients en vue de l’achat par ceuxci, des produits et services commercialisés par la Société..."
http://www.neurone-web.fr/wp-content/uploads/2013/04/Contrat...
Selected response from:

Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 16:39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2см.
Svetlana Chistiakova
4предоставление информации о потенциальных клиентах
Viktor Nikolaev
4конкурсная презентация
Dimitri Gal
3Презентация/представление
Liubov Neylenko


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Презентация/представление


Explanation:
Почему в вопрос вынесено сочетание "présentation de clientèle", возможно, оно присутствует в предыдущей фразе? Без контекста создается впечатление, что речь идет о презентации/представлении фирмы (или продукции фирмы)...

Liubov Neylenko
Russian Federation
Local time: 14:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
см.


Explanation:
Речь идет о Contrat d’apporteur d’affaire = договоре с посредником, который будет искать клиентов для компании.
Соответственно, найденных клиентов он будет представлять компании, то есть знакомить с ними, или раскрывать их имя -- выбирайте любой вариант по контексту.

"L’Apporteur s’engage à faire ses meilleurs efforts et à déployer toutes les diligences
nécessaires à l’effet de présenter à la Société, des clients en vue de l’achat par ceuxci, des produits et services commercialisés par la Société..."
http://www.neurone-web.fr/wp-content/uploads/2013/04/Contrat...

Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 16:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liubov Neylenko
6 mins
  -> Спасибо, Любовь!

agree  svetlana cosquéric: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=4&l2=2&s=présentatio...
3 days 22 hrs
  -> Спасибо, Светлана!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
конкурсная презентация


Explanation:
можно сказать и тендерная презентация, если действительно есть четкий тендер.

Dimitri Gal
France
Local time: 13:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
предоставление информации о потенциальных клиентах


Explanation:
Так это назвали здесь:

https://www.zarplata.ru/vacancy/card/120386053/Agent_po_prod...

Немножко длинно, но, думаю, точно.


Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 13:39
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search