GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:06 Oct 15, 2013 |
French to Russian translations [PRO] Fisheries / производство икры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Viktor Nikolaev Belgium Local time: 05:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | откормочная ферма |
| ||
3 +1 | садок для откорма рыбы |
| ||
4 | ферма сеголеткoв (малкoв) |
| ||
3 +1 | цех по подращиванию молоди |
| ||
3 | ферма по разводу |
|
ферма по разводу Explanation: хозяйство по разводу -------------------------------------------------- Note added at 14 мин (2013-10-15 14:21:01 GMT) -------------------------------------------------- хотя да, поторопилась) бассейн, водоем или пруд можно -------------------------------------------------- Note added at 15 мин (2013-10-15 14:21:46 GMT) -------------------------------------------------- http://www.carpinfo.ru/farm/ Reference: http://tourout.ru/travels/2206/images/47.html Reference: http://foto.mail.ru/mail/hohlovsergey61/_myphoto/83.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
садок для откорма рыбы Explanation: écloserie - это садок для разведения мальков или размножения а une ferme de grossissement, как мне кажется, - садок для откорма рыбы |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
откормочная ферма Explanation: не специалист по рыбному хозяйству, но думаю, что термин такой же, что и для разведения другой живности (крупнорогатый и мелкий скот). см: ссылку внизу на сайт по с/х оборудованию. Reference: http://www.stav-agro.ru/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ферма сеголеткoв (малкoв) Explanation: "grossissement" :"alevinage" -------------------------------------------------- Note added at 3 heures (2013-10-15 17:21:35 GMT) -------------------------------------------------- "ферма выращивания сеголеткoв (малкoв)" фермы СПК «Пригородное». ...... В период выращивания рыб от сеголетков ...... Малков В.Д. Планирование в управлении органами внутренних дел http://www.rgazu.ru/db/files/scientific_work/vestnik_10.pd -------------------------------------------------- Note added at 18 heures (2013-10-16 08:22:34 GMT) -------------------------------------------------- alevinage m разведение рыбы; запуск мальков grossissement, alevinage : art de progager l'alevin http://5fr.eu/Dictionnaire_de_la_Langue_Francaise_dEmile_Lit... Emploi du terme "grossissement" : surtout pour les grains (Littré) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
цех по подращиванию молоди Explanation: Возможен такой вариант, если опереться на следующий перевод термина: grossissement m - подращивание (молоди) (Русско-французский и французско-русский рыбопромысловый словарь, М., 1986) http://yandex.ru/yandsearch?noreask=1&text="цех по подращива... Т.е. это лишь часть фермы. Кстати, в вашем контексте нет словосочетания (термина) "ferme de grossissement", а описывается в целом какая-то ferme piscicole - рыбоводная ферма; рыбоводное хозяйство, рыбхоз (в том же словаре). -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2013-10-16 10:02:27 GMT) -------------------------------------------------- Извините. Слова "Кстати, в вашем контексте нет словосочетания (термина) "ferme de grossissement", ... " беру назад: мне с чего-то показалось, что этот термин фигурирует у вас лишь в заголовке. -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2013-10-16 10:32:22 GMT) -------------------------------------------------- На нашей осетровой ферме в год производится свыше 80 тонн товарного осетра. В целях увеличения объемов выращивания осетра, в ближайшие годы мы планируем строительство нового рыбоводного комплекса, включающего в себя цех по выдерживанию ремонтно-маточного стада, инкубационный участок, цех по подращиванию молоди и мощности по выращиванию товарной рыбы. http://www.fishrf.ru/osetrovaja-ferma.html |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|