GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:42 May 23, 2009 |
French to Russian translations [PRO] Art/Literary - History / Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: vicza Local time: 03:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Явление обычно передается как apparition |
|
монастырь Сошествия (Явления) Пресвятой Небесной Девы Марии Explanation: может так? я думаю, "небесная" в сочетании с "явлаением" передает d'en haut я посмотрел, как гуглится визитация, похоже этот термин, по крайнейй мере, в русском православии относится к посещению иерархами церквей |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
> Explanation: Да вы что? Какая Визитация? Какое Явление? La Visitation -- это, вообще-то, праздник в честь посещения Девой Марией Елизаветы (в совр. Католической Церкви -- 31 мая). Но в данном случае, как очевидно из нижеприведённого текста, слово Visitation относится к монашескому ордену. То есть, надо отдельно переводить "Sainte Marie d'en Haut" (Небесная Дева Мария, Дева Мария Свыше), и отдельно -- орден Посещения (или как-то иначе, у него есть другие названия). Вот про орден: http://www.newadvent.org/cathen/15481a.htm А вот про этот монастырь: http://www.musee-dauphinois.fr/md/index/num/5/lan/1 Répondant aux aspirations de notabilités dauphinoises, François de Sales, alors Evêque de Genève et fondateur de l’ordre des visitandines, accepte de créer à Grenoble une nouvelle maison de son ordre. Le couvent de Sainte-Marie d’en Haut, dont la première pierre est posée en 1619, accueille, dès 1621, sous la conduite de Jeanne de Chantal, les sœurs de la visitation. Mais la Révolution met fin à leur présence. |
| |
Grading comment
| ||