14:07 May 20, 2009 |
French to Russian translations [PRO] Linguistics / culturel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Viktor Nikolaev Belgium Local time: 21:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | >> |
| ||
4 +1 | учреждения, готовящие франкоговорящих специалистов, |
| ||
4 | франкоязычных образовательных учреждений |
|
>> Explanation: На английском то же самое существует в виде French-speaking program, от чего можно отталкиваться в дальнейших поисках перевода. Например, образовательные программы на французском языке. -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2009-05-20 14:44:00 GMT) -------------------------------------------------- сеть организаций, предлагающих образовательные программы на французском языке -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2009-05-20 14:53:38 GMT) -------------------------------------------------- В этом году исполняется 10 лет с момента появления в Молдавии сеть/ассоциации/альянса организаций ... -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2009-05-20 14:53:51 GMT) -------------------------------------------------- *сети -------------------------------------------------- Note added at 53 mins (2009-05-20 15:00:41 GMT) -------------------------------------------------- По этому случаю мы хотим ещё раз подчеркнуть наше активное участие / отметить нашу роль в образовательных программах, отвечающих потребностям рынка труда. -------------------------------------------------- Note added at 57 mins (2009-05-20 15:04:34 GMT) -------------------------------------------------- "A cet événement" я бы не переводила, потому что "событие/случай" упоминаются выше. К тому же у вас в этом предложении запятая лишняя. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-05-20 15:10:50 GMT) -------------------------------------------------- Будут рассмотрены / проанализированы перспективы трудоустройства и стажировки для молодых франкоговорящих специалистов. (Стажировка подразумевает подготовку к трудоустройству) Если ваша компания готова предложить стажировку студентам, заполните ... |
| ||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|