société sommée

Russian translation: компания, которой представлен официальный акт выполнит взятое обязательство

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:société sommée
Russian translation:компания, которой представлен официальный акт выполнит взятое обязательство
Entered by: Oksana WILHELM

08:49 Apr 23, 2014
French to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Management
French term or phrase: société sommée
Réalisation des fusions entre les sociétés...., absorbées par la société sommée
Oksana WILHELM
France
Local time: 15:03
компания, которой представлен официальный акт выполнит взятое обязательство
Explanation:
компания, которой представлен официальный акт выполнит взятое обязательство

SOMMER

− DR. Enjoindre à quelqu'un par un acte officiel, de remplir une obligation. Synon. assigner, signifier.Sommer qqn de comparaître. La partie la plus diligente fera sommer par exploit les experts et les dépositaires de se trouver aux lieu, jour et heure indiqués par l'ordonnance du juge-commissaire (Code procéd. civile, 1806, art. 204, p. 363).
B. − P. ext. Inciter quelqu'un avec insistance à agir ou à se comporter comme on le souhaite. Synon. enjoindre, requérir.Lettre du poète belge me sommant de la part de Dieu, de lui envoyer 200 francs que je ne lui dois pas (Bloy, Journal, 1901, p. 65).
− P. ell., vx. Sommer qqn de sa parole. Demander à quelqu'un de tenir sa promesse. Landry devint rouge, pour la peur qu'il avait de s'entendre sommer de sa parole (Sand, Pte Fad., 1849, p. 100).

http://www.cnrtl.fr/definition/sommer



http://www.znak.com/print.php?article_id=101878

... Однако взятых на себя обязательств компания не выполняет, отмечалось на совещании у губернатора.
.... власти Далматово пытались расторгнуть контракт с ООО «Центрстроймонтаж» и перед Новым годом отправляли соответствующее письмо в компанию, но там, по словам Шибаева, просьбу проигнорировали. Можно расторгнуть муниципальный контракт через суд, но на это потребуется не меньше года. .....

Selected response from:

KISELEV
France
Local time: 15:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 -1компания-должник
Dimitri Gal
4 -1компания, которой представлен официальный акт выполнит взятое обязательство
KISELEV
4 -2компания к которой предъявлены требования
Zoya Shapkina
1вопрос
Olga BARON


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
компания-должник


Explanation:
компания, которой предъявлены требования об уплате долгов

Dimitri Gal
France
Local time: 15:03
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Zoya Shapkina: sommé переводится как должник? Если да- докажите на примерах
2 days 12 mins
  -> В данном случае - ДА!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
компания, которой представлен официальный акт выполнит взятое обязательство


Explanation:
компания, которой представлен официальный акт выполнит взятое обязательство

SOMMER

− DR. Enjoindre à quelqu'un par un acte officiel, de remplir une obligation. Synon. assigner, signifier.Sommer qqn de comparaître. La partie la plus diligente fera sommer par exploit les experts et les dépositaires de se trouver aux lieu, jour et heure indiqués par l'ordonnance du juge-commissaire (Code procéd. civile, 1806, art. 204, p. 363).
B. − P. ext. Inciter quelqu'un avec insistance à agir ou à se comporter comme on le souhaite. Synon. enjoindre, requérir.Lettre du poète belge me sommant de la part de Dieu, de lui envoyer 200 francs que je ne lui dois pas (Bloy, Journal, 1901, p. 65).
− P. ell., vx. Sommer qqn de sa parole. Demander à quelqu'un de tenir sa promesse. Landry devint rouge, pour la peur qu'il avait de s'entendre sommer de sa parole (Sand, Pte Fad., 1849, p. 100).

http://www.cnrtl.fr/definition/sommer



http://www.znak.com/print.php?article_id=101878

... Однако взятых на себя обязательств компания не выполняет, отмечалось на совещании у губернатора.
.... власти Далматово пытались расторгнуть контракт с ООО «Центрстроймонтаж» и перед Новым годом отправляли соответствующее письмо в компанию, но там, по словам Шибаева, просьбу проигнорировали. Можно расторгнуть муниципальный контракт через суд, но на это потребуется не меньше года. .....



KISELEV
France
Local time: 15:03
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Asker: Я выбрала эту версию перевода, поскольку я смогла её использовать (хотя и с немногими изменениями). А что касается других версий, то "компания-должник" к сожалению, не подходит, а вот второе предложение перевода от Зои Делерм тоже неплохое. Всем спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Dimitri Gal: Kiselev, есть же здравый смысл! Можно обозвать 8 словами то, что стоит 2-х.... Proz.com превращается в гонку за очками в рэйтинге?! Может, остановиться? И перестать платить пошлину?
2 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
вопрос


Explanation:
Оксана, а есть что-то после sommée, или это конец предложения?

Olga BARON
France
Local time: 15:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: да, это конец предложения


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Viktor Nikolaev: Просто совет: вопросы задавайте в разделе "Post discussion entry".
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
компания к которой предъявлены требования


Explanation:
http://mayotte.la1ere.fr/2014/01/02/hydrocarbures-la-societe...

вероятно надо переводить описательно

--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2014-04-23 19:49:17 GMT)
--------------------------------------------------

Оксана, снимаю свой ответ, так как после некоторых предпринятых поисков пришла к иному варианту ....
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/sommer/73411
Signifier à quelqu'un, de façon impérative, d'avoir à faire quelque chose : Je vous somme de vous taire.
Effectuer une sommation.
Acte par lequel un huissier enjoint à une personne de faire quelque chose (par exemple sommation de payer) ou de répondre à une question (interpellation).


--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2014-04-23 19:53:54 GMT)
--------------------------------------------------

в этом контексте вероятно более уместен будет вариант : …поглощенные компанией, получившей предписание выполнить данные действия

--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2014-04-23 19:56:34 GMT)
--------------------------------------------------

или получившей приказ выполнить данные действия


Zoya Shapkina
France
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Dimitri Gal: Извините, но требования предъявляют кому-то, а не К кому-то.
32 mins
  ->  Вы ошибаетесь http://www.gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?s=����������� ���������� + Прошу убрать Ваше неверное замечание

disagree  Andriy Bublikov: как правильно: предъявлять претензии к кому-либо или предъявлять претензии кому-либо? http://www.gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?s=�����������
6 hrs
  -> Андрей, а причем выражение "предъявлять претензии" к моему ответу? // Прошу убрать Ваше неверное замечание иначе пожалуюсь администрации сайта на предвзятое отношение с Вашей стороны
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search