17:28 Jan 22, 2002 |
French to Russian translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimir Vaguine Russian Federation Local time: 12:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | см. ниже |
| ||
4 | индивидуальный & |
|
см. ниже Explanation: Смысл ясен, только сформулировать в ясных и конкретных терминах сложно. Это скорее всего проблема не терминологического плана. Если бы я ничего более подходящего не нашел, то просто опустил бы это выражение, заменив чем-нибудь вроде "В этом случае Вам будет выставлен дополнительный счет (за дополнительные расходы, связанные с непредусмотренным изменением графика), который и т.д." Возможные вариранты перевода: - дополнительные услуги (не очень, конечно) - индивидуальный подход (тоже не ахти) Лучше пока ничего в голову не идет. Выспаться надо, а там поглядим :-)) Bonne chance! |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
14 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|