09:28 Nov 29, 2006 |
French to Russian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alena ZAYETS France Local time: 06:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | невкусно |
| ||
4 | Это вредно |
|
Это вредно Explanation: C'est pas bon -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2006-11-29 09:34:42 GMT) -------------------------------------------------- Для здоровья это не полезно. Больше вреда, чем пользы. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
невкусно Explanation: c'est très bon - это очень вкусно (франц.-русский словарь) c'est pô bon - ce n'est pas bon - это невкусно Сейчас во Франции регулярно проводятся различные исследования по проблемам детского ожирения. Питание в школьных столовых не так уж и дорого, но подростки предпочитают Макдональдс и тому подобные заведения быстрого питания, так как еда в столовых им просто не нравится. -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2006-11-29 10:10:38 GMT) -------------------------------------------------- "J'aime bien mon école parce que la cour est grande... Sinon, ce qui est moins bien, c'est la cantine : elle sent mauvais et il y a des choses à manger que je n'aime pas. Deniz ...Sinon, ce qui est moins bien, c'est que, à la cantine, ce n'est pas bon. (из сочинения на тему "Моя школа": http://notreclasse.chez-alice.fr/yoyo2005/vie_de_classe.html... "pô" стало довольно популярным в языке молодежи. Из описания одного из комиксов на французском Амазоне: "C'est pô vrai ? Vous connaissez pô Titeuf ? C'est nul, ça. Méganul, même. J'sais pô, moi, faites un effort, quand même. Avec sa bouille toute ronde et sa touffe blonde dressée sur le crâne, c'est un héros moderne des cours de récré..." http://www.amazon.fr/Titeuf-2-Lamour-cest-propre/dp/27234163... Чтобы передать стиль, можно взять словечки из речи наших подростков, например: В столовке кормят невкусно. В столовой еда отвратная. и т.д. Зависит, конечно, от общего тона статьи и от уместности там подобных выражений. |
| |
Grading comment
| ||