https://www.proz.com/kudoz/french-to-russian/poetry-literature/1661118-c%E2%80%99est-p%C3%B4-bon.html

C’est pô bon

Russian translation: невкусно

09:28 Nov 29, 2006
French to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: C’est pô bon
"La cantine , c’est pô bon"
В статье речь идет о проблемах детского питания, ожирения.
Sonechko
Ukraine
Local time: 07:21
Russian translation:невкусно
Explanation:
c'est très bon - это очень вкусно (франц.-русский словарь)
c'est pô bon - ce n'est pas bon - это невкусно

Сейчас во Франции регулярно проводятся различные исследования по проблемам детского ожирения. Питание в школьных столовых не так уж и дорого, но подростки предпочитают Макдональдс и тому подобные заведения быстрого питания, так как еда в столовых им просто не нравится.



--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2006-11-29 10:10:38 GMT)
--------------------------------------------------

"J'aime bien mon école parce que la cour est grande... Sinon, ce qui est moins bien, c'est la cantine : elle sent mauvais et il y a des choses à manger que je n'aime pas.
Deniz

...Sinon, ce qui est moins bien, c'est que, à la cantine, ce n'est pas bon.
(из сочинения на тему "Моя школа": http://notreclasse.chez-alice.fr/yoyo2005/vie_de_classe.html...


"pô" стало довольно популярным в языке молодежи. Из описания одного из комиксов на французском Амазоне:
"C'est pô vrai ? Vous connaissez pô Titeuf ? C'est nul, ça. Méganul, même. J'sais pô, moi, faites un effort, quand même. Avec sa bouille toute ronde et sa touffe blonde dressée sur le crâne, c'est un héros moderne des cours de récré..."
http://www.amazon.fr/Titeuf-2-Lamour-cest-propre/dp/27234163...


Чтобы передать стиль, можно взять словечки из речи наших подростков, например:

В столовке кормят невкусно.
В столовой еда отвратная.
и т.д.
Зависит, конечно, от общего тона статьи и от уместности там подобных выражений.


Selected response from:

Alena ZAYETS
France
Local time: 06:21
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4невкусно
Alena ZAYETS
4Это вредно
Yuri Smirnov


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Это вредно


Explanation:
C'est pas bon

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-11-29 09:34:42 GMT)
--------------------------------------------------

Для здоровья это не полезно.
Больше вреда, чем пользы.

Yuri Smirnov
Local time: 07:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
невкусно


Explanation:
c'est très bon - это очень вкусно (франц.-русский словарь)
c'est pô bon - ce n'est pas bon - это невкусно

Сейчас во Франции регулярно проводятся различные исследования по проблемам детского ожирения. Питание в школьных столовых не так уж и дорого, но подростки предпочитают Макдональдс и тому подобные заведения быстрого питания, так как еда в столовых им просто не нравится.



--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2006-11-29 10:10:38 GMT)
--------------------------------------------------

"J'aime bien mon école parce que la cour est grande... Sinon, ce qui est moins bien, c'est la cantine : elle sent mauvais et il y a des choses à manger que je n'aime pas.
Deniz

...Sinon, ce qui est moins bien, c'est que, à la cantine, ce n'est pas bon.
(из сочинения на тему "Моя школа": http://notreclasse.chez-alice.fr/yoyo2005/vie_de_classe.html...


"pô" стало довольно популярным в языке молодежи. Из описания одного из комиксов на французском Амазоне:
"C'est pô vrai ? Vous connaissez pô Titeuf ? C'est nul, ça. Méganul, même. J'sais pô, moi, faites un effort, quand même. Avec sa bouille toute ronde et sa touffe blonde dressée sur le crâne, c'est un héros moderne des cours de récré..."
http://www.amazon.fr/Titeuf-2-Lamour-cest-propre/dp/27234163...


Чтобы передать стиль, можно взять словечки из речи наших подростков, например:

В столовке кормят невкусно.
В столовой еда отвратная.
и т.д.
Зависит, конечно, от общего тона статьи и от уместности там подобных выражений.




Alena ZAYETS
France
Local time: 06:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anatoly Suprenkov
10 mins
  -> Спасибо.

agree  Salustro
15 mins
  -> Merci.

agree  Nadzeya Manilava
47 mins
  -> Спасибо.

agree  Vitaliy Dzivoronyuk
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: