Panier Lance Missiles et Lance Roquettes

Spanish translation: Pilón lanzamisiles y lanzacohetes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Panier Lance Missiles et Lance Roquettes
Spanish translation:Pilón lanzamisiles y lanzacohetes
Entered by: Virginie T

11:12 Jan 19, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
French term or phrase: Panier Lance Missiles et Lance Roquettes
Se trata como de una caja con agujeros instalada en la parte trasera del helicóptero desde donde se lanzan los misiles.
-- SSLL
Local time: 22:42
Pilón lanzamisiles y lanza cohetes
Explanation:
Hay varias páginas donde usan el término de "pilón". Quizás sea el término que busques...
Segun entiendo se usa "compartimiento" si es una caja interna o "pilón" si es una caja externa.
A ver si te sirven estas páginas:

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2007-01-19 15:19:29 GMT)
--------------------------------------------------

se me coló un espacio entre lanza y cohetes, hay que leer lanzacohetes
Selected response from:

Virginie T
Local time: 22:42
Grading comment
Muchísimas gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Compartimento lanzamisiles y lanzacohetes
Eva Pérez
4Pilón lanzamisiles y lanza cohetes
Virginie T


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Compartimento lanzamisiles y lanzacohetes


Explanation:
Posible traducción, "compartimento" es bastante general, o quizás también "soporte"... suerte!

Eva Pérez
Local time: 22:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  momo savino
1 day 1 hr

agree  Jerome Chiecchio: Si... incluso la traduccion "canasta" puede servir si el dispositivo esta montado hacia abajo y es cargado por arriba.
45 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pilón lanzamisiles y lanza cohetes


Explanation:
Hay varias páginas donde usan el término de "pilón". Quizás sea el término que busques...
Segun entiendo se usa "compartimiento" si es una caja interna o "pilón" si es una caja externa.
A ver si te sirven estas páginas:

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2007-01-19 15:19:29 GMT)
--------------------------------------------------

se me coló un espacio entre lanza y cohetes, hay que leer lanzacohetes


    Reference: http://www.portierramaryaire.com/fichas/ah1_3.php
    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/F-22_Raptor
Virginie T
Local time: 22:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchísimas gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jerome Chiecchio: Pilon es la superficie vertical que sostiene cualquier tipo de armamento debajo de un ala o aleta, obviamente externa.
45 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search