Domaine/écoulement amont de développe/le sillage des bâtiments soit bien résolu

04:10 Aug 2, 2019
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Términos de ingeniería
French term or phrase: Domaine/écoulement amont de développe/le sillage des bâtiments soit bien résolu
Parecen cálculos de geometría.

L’aérogare est positionnée au tier de la longueur, soit à environ 1 km de l’entrée du domaine, de façon à ce que le l’écoulement amont de développe, et de façon à ce que le sillage des bâtiments soit bien résolu jusqu’à la condition de sortie de pression uniforme.

Algún ingeniero que pudiera traducirme esto...

Muchas gracias de antemano.
María Belén Galán Cabello
Spain
Local time: 00:25



Discussion entries: 2





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search