tenue de route

Spanish translation: comportamiento en carretera

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tenue de route
Spanish translation:comportamiento en carretera
Entered by: Pablo Cruz Font

15:54 Mar 8, 2018
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
French term or phrase: tenue de route
Hola
En un texto promocional de un vehículo, ¿comportamiento en carretera o dominio de la carretera?

Un par de ejemplos del texto:

...offrant au conducteur une tenue de route exceptionnelle dans les virages...

... La tenue de route devient précise et rassurante en toutes circonstances grâce à un retour extrêmement rapide de l’amortisseur dans sa position initiale...

Muchas gracias, Pablo
Pablo Cruz Font
Germany
Local time: 04:28
agarre
Explanation:
Otra opción
Tiene buen agarre.

http://blog.segurosfalabella.com.ar/cada-cuánto-debo-hacer-a...

Sino, resolver con el verbo, que es bastante común:
Ejemplo:
Va bien apoyado en el pavimento.
Se adhiere bien al pavimento.

--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2018-03-13 11:07:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias
Selected response from:

María Romita Martínez Mendióroz
France
Local time: 04:28
Grading comment
Muchas gracias por tu aportación, parece que va por aquí:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Tenue_de_route
Saludos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1agarre
María Romita Martínez Mendióroz
3 +1adherencia, estabilidad
maría josé mantero obiols


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
adherencia, estabilidad


Explanation:
:)

maría josé mantero obiols
France
Local time: 04:28
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Javier Canals: Sí, por ahí van los tiros. Estabilidad adherencia (de las ruedas a la calzada) es la explicación técnica, estabilidad (de marcha) es la consecuencia para el conductor
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
agarre


Explanation:
Otra opción
Tiene buen agarre.

http://blog.segurosfalabella.com.ar/cada-cuánto-debo-hacer-a...

Sino, resolver con el verbo, que es bastante común:
Ejemplo:
Va bien apoyado en el pavimento.
Se adhiere bien al pavimento.

--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2018-03-13 11:07:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias


    https://especiales.autocosmos.com.mx/tecnologiaford/noticias/2010/09/15/sabes-que-es-el-control-de-traccion
    https://www.youtube.com/watch?v=-cKPqIrRw9s
María Romita Martínez Mendióroz
France
Local time: 04:28
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias por tu aportación, parece que va por aquí:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Tenue_de_route
Saludos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maría josé mantero obiols
2 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search