produit rond / côté rond

Spanish translation: peculiar, característico

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase: produit rond / côté rond
Spanish translation:peculiar, característico
Entered by: -- SSLL

09:47 Apr 23, 2006
French to Spanish translations [PRO]
Science - Botany
French term or phrase: produit rond / côté rond
Se trata de un texto sobre la lavanda y el lavandin.
Elle évoque un produit "très rond", très sucré et très agréable à l’odorat, très doux, "c’est en soi", le parfum de la lavande.
Le lavandin :Olfactivement c’est quand même très différent de la lavande,’il a moins "le côté rond" de la lavande fine, il est plus agressif.

"c'est en soi" saben como se traduce??
-- SSLL
Local time: 02:17
peculiar, característico
Explanation:
Quant à en soi lo traduciría por :de por sí.
Bonne chance Barbara! :-)
Selected response from:

Mamie (X)
Spain
Local time: 01:17
Grading comment
Gracias a todos !!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1peculiar, característico
Mamie (X)
4producto "cálido" / aspecto "cálido"
Catherine Laporte
4redondo
Chapete


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
producto "cálido" / aspecto "cálido"


Explanation:
Podría ser una posibilidad. En cuanto a "c'est en soi", me parece que sobra la coma y por tanto sería "c'est en soi le parfum de la lavande" = es el olor de la lavanda en sí. Espero que te ayude.

Catherine Laporte
Spain
Local time: 02:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
peculiar, característico


Explanation:
Quant à en soi lo traduciría por :de por sí.
Bonne chance Barbara! :-)

Mamie (X)
Spain
Local time: 01:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias a todos !!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taru: Me encanta tu propuesta Mamie, había una manera de decirlo que no me salía y era precisamente ésta. ;=))
1 day 11 mins
  -> Gracias bonita!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
redondo


Explanation:
En la sexta acepción del DRAE, redondo=Perfecto, completo, bien logrado.
Lo he visto usado para vinos (un vin rond)

Chapete
Local time: 02:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search