arborescent

Spanish translation: en forma de árbol o ramificado/a

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:arborescent
Spanish translation:en forma de árbol o ramificado/a
Entered by: Brigitte Gaudin

17:54 Apr 14, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Computers: Software
French term or phrase: arborescent
MODIFIER L’AFFICHAGE DE L’ARBRE
Cette fonction à pour but de faciliter la gestion des modifications et la saisie des renseignements dans l’arbre.

Pour repasser en **présentation arborescente**, cliquer sur l’icône suivante. Une fois l’arbre conventionnel transformé en tableau, seules les modifications sont possibles, la création devant se faire en présentation arborescente. [...]

Si le paramétrage l’a prévu, les phases peuvent être organisées ***de façon arborescente*** à l’aide des icônes. [...]

Il est possible de décomposer les phases ***de façon arborescente*** (voir chapitre 4.14.3.1) en cochant les cases suivantes : [...]

Le logiciel XXX utilise une ***structure arborescente*** qui permet de créer–lier des projets et de définir différentes études au sein d’un même projet. [...]

Je donne plusieurs exemples pour mieux vous situer.
Brigitte Gaudin
Spain
Local time: 06:23
en forma de árbol
Explanation:
J'ai eu à le traduire il y a quelques de l'esp >> fra. Dans le texte original, c'est l'expression qui apparaissait.
Selected response from:

lysiane
Local time: 06:23
Grading comment
Lysiane, tu m'as confirmé ce que je pensais. Voici ce que me dit mon informaticien à ce propos : Arborescente no se usa nunca, sin duda. Depende del contexto se usa la fórmula "ramificada" o "en forma de árbol". Muchísimas gracias.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1arborescente
Josefina Nery
4en forma de árbol
lysiane
3arborescent
Sophie Borel


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
arborescent


Explanation:
Au lieu de "de manière arborescent", vous pouvez dire "en arborescence" et "présentation en arborecence".

Sophie Borel
France
Local time: 06:23
Specializes in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en forma de árbol


Explanation:
J'ai eu à le traduire il y a quelques de l'esp >> fra. Dans le texte original, c'est l'expression qui apparaissait.

lysiane
Local time: 06:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Lysiane, tu m'as confirmé ce que je pensais. Voici ce que me dit mon informaticien à ce propos : Arborescente no se usa nunca, sin duda. Depende del contexto se usa la fórmula "ramificada" o "en forma de árbol". Muchísimas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
arborescente


Explanation:
se utiliza el mismo término que en francés.

Josefina Nery
Argentina
Local time: 01:23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Estela Consigli
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search