frase

Spanish translation: ver tradución

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:frase
Spanish translation:ver tradución
Entered by: Meritxell Condo Vidal

09:43 Nov 17, 2006
French to Spanish translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
French term or phrase: frase
Avec concentration d’huile essenciel, le risque d’oxydation et de dégradation des supports sont écartés.

Gracias!
Laura Iglesias
Spain
Local time: 07:47
ver traduciión
Explanation:
La concentración de aceite esencial reduce el riesgo de oxidación y de degradación de los soportes.

Espero que te ayude

Meritxell
Selected response from:

Meritxell Condo Vidal
Local time: 07:47
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5ver traduciión
Meritxell Condo Vidal


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
ver traduciión


Explanation:
La concentración de aceite esencial reduce el riesgo de oxidación y de degradación de los soportes.

Espero que te ayude

Meritxell

Meritxell Condo Vidal
Local time: 07:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 15
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Donatella Talpo
2 mins
  -> Gracias!!

agree  Maria Garcia
11 mins

agree  ainhoash: "evita" en lugar de "reduce" (?)
35 mins
  -> écarter es alejar (la posibilidad de sufrir..) con evitar eliminas esta posibilidad - "reduce" me parece más acorde con la frase

agree  PalDom: yo diria "elimina" en vez de "reduce", écarter no deja posibilidad a que existan esos problemas, reducir implica que puede seguir existiendo la posibilidad (aunque minima) de que persistan
3 hrs
  -> mirandolo bien... creo que tienes razón. He encontrado "éliminer" y "chasser" como sinónimos. Estoy de acuerdo:-)

agree  Mamie (X): elimine,supprime
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search